Transliteração e tradução geradas automaticamente
Issho Ni Arukou Yo
Angelique
Vamos Caminhar Juntos
Issho Ni Arukou Yo
(todas as estrelas)
(all stars)
(all stars)
Vamos caminhar juntos, sempre em sintonia
いっしょにあるこうよ いつもリズムあわせて
Issho ni arukou yo itsumo rizumu awasete
Devagar, vamos andar, de mãos dadas, com o coração
ゆっくりあるこうよ こころをつないで
Yukkuri arukou yo kokoro o tsunai de
(ernst)
(ernst)
(ernst)
Sabendo do amor, esse coração, provoca uma mudança
恋を知って このハート 科学変化をおこし
Koi o shitte kono haato kagaku henka o okoshi
Viver sozinho ficou tão solitário
ひとりきりでいきることが 寂しくなった
Hitorikiri de ikiru koto ga sabishiku natta
(sei-lan)
(sei-lan)
(sei-lan)
É isso mesmo, não importa quando, se tiver alguém que ama
そうさ どんなときだって 愛する人といれば
Sou sa donna toki datte aisuru hito to ireba
Um poema de amor surge, inexplicavelmente, no fundo do peito
胸の奥に愛のポエム なぜかわいてくるよ
Mune no oku ni ai no poemu naze ka waite kuru yo
(mel)
(mel)
(mel)
Olha, o amor é um presente maravilhoso que o céu preparou
あのね恋は 天が用意したすてきなおくりもの
Ano ne koi wa ten ga youi shita suteki na okurimono
Por isso, não é tão ruim assim
だから いいじゃない
Dakara ii jyanai
(todas as estrelas)
(all stars)
(all stars)
Quero caminhar junto, olhando para o mesmo céu
いっしょにあるきたい おなじそらをみながら
Issho ni arukitai onaji sora o minagara
Nos momentos tristes, é assim, choramos juntos
悲しいときはそう いっしょに泣くのさ
Kanashii toki wa sou issho ni naku no sa
Quero rir junto, sempre em harmonia
いっしょにわらいたい いつも声をあわせて
Issho ni waraitai itsumo koe o awasete
Se você estiver ao meu lado, meu coração fica aquecido
君がそばにいれば こころあたたかい
Kimi ga soba ni ireba kokoro atatakai
(victor)
(victor)
(victor)
Mesmo quando o tempo é difícil, vamos nos cuidar
道草する時間にも そばでみまもっていよう
Michi kusa suru jikan ni mo soba de mimamotte iyou
O importante não é a velocidade, mas sim os sentimentos
大事なのはスピードじゃない 気持ちだから
Daiji nano wa supiido jyanai kimochi dakara
(charlie)
(charlie)
(charlie)
Se estiver em dúvida sobre para onde ir, vamos decidir juntos
どっちいくか悩んだら 恋んがえてきめよう
Docchi iku ka nayandara koin nagete kimeyou
Se sempre estivermos juntos, vai ser tranquilo, não vamos nos separar
いつも乗りでいけばいいさ はなれないでいれば
Itsumo nori de ikeba ii sa hanarenai de ireba
(timka)
(timka)
(timka)
Para encontrar alguém, nós estamos [sozinhos, um a um]
誰かと出会うため 僕たちは[ひとりずつ]なんだね
Dareka to deau tame boku-tachi wa [hitori zutsu] nanda ne
Mas a partir de hoje
だけど 今日からは
Dakedo kyou kara wa
(todas as estrelas)
(all stars)
(all stars)
Vamos caminhar juntos, mesmo que briguemos
いっしょにあるこうよ もしもけんかしたって
Issho ni arukou yo moshimo kenka shitatte
Se trocarmos olhares, logo vamos nos reconciliar
瞳をみかわせば すぐに仲直り
Hitomi o mi kawaseba sugu ni nakanaori
Ei, o que é importante
ねえ 大切なことは
Nee taisetsu na koto wa
É estar perto
そう 近くにいること
Sou chikaku ni iru koto
A verdade é, com certeza, uma resposta simples
真実はきっと 単純なこたえなんだね
Shinjitsu wa kitto tanjyun na kotae nanda ne
Vamos caminhar juntos, sempre em sintonia
いっしょにあるこうよ いつもリズムあわせて
Issho ni arukou yo itsumo rizumu awasete
Devagar, vamos andar, de mãos dadas, com o coração
ゆっくりあるこうよ こころをつないで
Yukkuri arukou yo kokoro o tsunai de
Vamos rir juntos, sempre em harmonia
いっしょにわらおうよ いつも声をあわせて
Issho ni waraou yo itsumo koe o awasete
Se você estiver ao meu lado, meu coração fica aquecido
君がそばにいれば こころあたたかい
Kimi ga soba ni ireba kokoro atatakai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angelique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: