Tradução gerada automaticamente

Monkey Byte
Angelspit
Mordida de Macaco
Monkey Byte
Essa garrafa tá me fazendo dormir, ou talvez seja a conversaThis bottle is putting me to sleep, or maybe it's the conversation
Todo mundo fala, mas não tem verdade, a fonte de besteiras nunca para de jorrarEvery one talks but there's no truth, the bullshit fountain ever flowing
Tô tão anestesiado que tô psicótico, um vórtice de segredos, um diamante de mentirasSo numb I'm psychotic, a vortex of secrets a diamond of lies
Sacolas plásticas sobre as cabeças, não são ex-amores, são os que sobreviveramPlastic bags over their heads, they're not ex-lovers they are the ones who survived
Mordida de MacacoMonkey Byte
Mordida de MacacoMonkey Byte
Esse é o fimThis is the end
O INFERNO COMEÇA AGORAHELL STARTS NOW
Filmes sem cérebro ajudam a esquecer, você não sente nada abaixo das orelhasBrain dead movies help you forget, you got no feeling below the ears
A mascarada de nomes famosos, compara as sacolas de crânios quebrados e dólaresThe masquerade of name dropping, compare the bags of broken skulls and dollars
Glitterati do champanhe; alimento de tabloide, sim, porra, por favorChampaign glitterati; tabloid fodder yes fuckin' please
O cavalheiro diz "senhoras primeiro", mas o rato que fica pra trás sempre pega o queijoGentleman says "ladies first", but the rat who hangs back always gets the cheese
Mordida de MacacoMonkey Byte
Absolutamente entedianteRabidly boring
Eu parei de me importarI stopped caring
Quando ficou chatoWhen it got dull
Mordida de MacacoMonkey Byte
Revolta contra nadaRage against nothing
Esse é o fimThis is the end
O INFERNO COMEÇA AGORAHELL STARTS NOW
O inferno soa assim!Hell sounds like this!
Divirta-nos com sua vida, repetindo erros sem cérebro, fazendo seus piores medos se tornarem realidadeEntertain us with your life, repeating brain dead mistakes make your worse fears come true
Tô tão entediado que sou perigoso, mas o vazio sombrio faz o clichê parecer novoI'm so bored i'm dangerous, but the bleak nothingness makes the cliché feel new
Glitterati do champanhe; alimento de tabloide, oh sim, porra, por favorChampaign glitterati; tabloid fodder oh yes fuckin' please
O cavalheiro diz "senhoras primeiro", mas o rato que fica pra trás sempre pega o queijoGentleman says "ladies first", but the rat who hangs back always gets the cheese
Mordida de MacacoMonkey Byte
Absolutamente entedianteRabidly boring
Eu parei de me importarI stopped caring
Quando ficou chatoWhen it got dull
Mordida de MacacoMonkey Byte
Revolta contra nadaRage against nothing
Esse é o fimThis is the end
O INFERNO COMEÇA AGORAHELL STARTS NOW



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angelspit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: