Tradução gerada automaticamente

Hymne A La Vie
Anggun
Hino à Vida
Hymne A La Vie
Eu conheci alegrias, tristezasJ'ai connu des joies, des peines
Noites sem dormirDes nuits sans sommeil
Sozinha, eu poderia conjurar o destinoSeule pourrais-je conjurer le sort
(É a esperança no fundo da alma)(C'est l'espoir au fond de l'ame)
Sob a névoa, o espírito murchaSous la brume, l'esprit se fane
Sob o peso das lágrimasSous le poids des larmes
É um longo turbilhão sem fimC'est un long tourbillon sans fond
Encontrar a saída para essa chama desaparecidaRetrouver l'issu vers cette flamme disparue
Esse sussurro que eu esperoCe murmure que j'attends
Encontrar a saída, um jeito inesperadoRetrouver l'issu, sort de l'inattendu
Esse sussurro que eu ouçoCe murmure que j'entends
Meu hino à vidaMon hymne a la vie
É que a luz me ilumina sem pararC'est que la lumiere m'eclaire sans cesse
No fundo de mimAu fond de moi
Eu alimento essa esperançaJe nourris cet espoir
Na qual eu acreditoAuquel je crois
Meu hino à vidaMon hymne a la vie
É que depois da noite o dia se ergueC'est qu'apres la nuit le jour se dresse
No fundo de vocêAu fond de toi
Espere e acrediteEspere et crois
Meu hino à vidaMon hymne a la vie
É que a luz me ilumina sem pararC'est que la lumiere m'eclaire sans cesse
No fundo de mimAu fond de moi
Eu alimento essa esperançaJe nourris cet espoir
Na qual eu acreditoAuquel je crois
Meu hino à vidaMon hymne a la vie
É que depois da noite,C'est qu'apres la nuit,
eu colherei esse diaje cueillerai ce jour
Um dia eu encontrei a pazJ'ai trouve un jour la paix
Um jardim secretoUn jardin secret
É o amor-próprio, meu crescimentoC'est l'amour de soi, mon essor
(Eu desafio a melancolia)( Je defis le vague a l'ame)
É meu fôlego, minha herançaC'est mon souffle, mon heritage
A vida em prenúncioLa vie en presage
Tira do fundo do meu belo horizontePuise le fond de mon bel horizon
Eu encontro a saída, a vida toma a frenteJe retrouve l'issu, la vie prend le dessus
Esse sussurro que eu ouço, eu ouçoCe murmure que j'entends, j'entends
Eu encontro a saída, a vida toma a frenteJe retrouve l'issu, la vie prend le dessus
É com um passo firme que eu me lançoC'est d'un pas sur que je m'elance
Eu avançoj'avance
A vida à frente (É hoje)La vie devant soi (C'est aujourd'hui)
Pois é ao longo dos dias (Eu colho a vida)Car c'est au fil des jours (Je cueille la vie)
Olho à minha frente (À minha frente)Regarde devant moi (Devant moi)
À sua frente (À sua frente)Devant toi (Devant toi)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anggun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: