Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 360

Die Stimmen Eines Baches Dort

Angizia

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Die Stimmen Eines Baches Dort

we die alte Juche allein jum Himmel weht,
Dort in Maldern, Jaum an Joumen, sei das Mandern,
Sei das Traumen unverwehrt und ungestset.
Und we im Seisengrunde eingeklemmit der Slub,
Entfernt von Saatenland und Malderserke,
Sich lechst nach Jlumenflor, so freundlich sieht es aus,
Umochlingen Pappelborhe inugenahrtes Jhitengold.
Prophetsche Vogel, ihr Jhitemeauger!
Als Tammind lechste, Eis zu schmeizen,
Nis ich vergab, mich Grumen ju erfreuen,
Dem ich Schatten erst verbanke, musijlerten
Lerchen Dreist In Schianker Meiden's Haarpejweige.
Alber dann gestaltenreich in Scharen,
Kommen liebend Manner, kommen liebend Frauen,
Wenn vorbel ist dies warm erflehter Fruhttingsregen,
Vinden Straub um Straub, und alies nue der Liebe wegen!
Me um besonate Lauben farbenpenchtig Veilchen bluhen,
Im Maldchen, auf dem Hugel, dorf in schooner Flache,
Blicke ich herab, um sie zu zaklen, weib ich's Dab mir
nichts meht angehort, als der Gebanke der ungestort
will fliehen aus der Veele, aus dem herze.
Lind jeder zeittlich gunstige Augenblick,
Der mich vom Grund aus labt genieben,
Der mich vecleitenlich, zu maien Jlumenflor
des Jaches Inkt mich zeichnen,
hilft mic, Troume abzinmerchseln.
Und dort wo nachtlich Voglein schweigen,
Dort will ich Anekdoten horren konnen.
Man spricht von den Flumen eines Jaches, und wie schon sind.

As Vozes de um Riacho Lá

a velha alegria sopra sozinha no céu,
Lá em Maldern, quase em Joumen, está a menina,
Está o sonho livre e sem pressa.
E como no fundo do lago preso na lama,
Distante da terra e da maldade,
Se estica em busca de flores, tão bonito parece,
Entre os álamos, em um brilho dourado.
Pássaros proféticos, seus cantores!
Como se o tempo parasse, o gelo derretendo,
Não me perdoei, me alegro com as sombras,
A quem primeiro prendi, eu me esforço
Lerchens Dreist nos cabelos de Schianker.
Então, formando grupos coloridos,
Vêm homens amáveis, vêm mulheres amáveis,
Quando é tempo de um caloroso chuvisco de primavera,
Encontram-se em cada esquina, tudo por amor!
E em coloridas pérgulas, as violetas florescem,
Na menina, na colina, lá na bela planície,
Olho para baixo, para contá-las, pois não me pertence
Nada mais do que a lembrança do que não foi interrompido
Querendo fugir da multidão, do coração.
Cada momento favorável no tempo,
Que me alivia do fundo, me faz desfrutar,
Que me leva, para as flores do riacho
Desenhar a tinta do meu ser,
Ajuda-me a transformar sonhos.
E lá onde os pássaros noturnos silenciam,
Lá quero ouvir histórias.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angizia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção