Das Mädchen Im Prinzessinnenkleid
EINLEITUNG (Das Mädchen summt und summt, klimpert und klimpert)
DER TOTMACHER (flüstert)
Komm, komm, mein Kind, des Teufels Wind entfärbt deinen salzlosen Leib
KEZMAN
Er hascht dich zum Glück und mordet ein Stück, er macht dich zum ruchlosen Weib!
DER TOTMACHER (flüstert)
Er streichelt dein Haar und küsst unsagbar
Mein Kindlein, so schön ist der Tod!
DER TOTMACHER
DIE BUCKLIGE
Das Mädchen im Prinzessinnenkleid, es kratzt so furchtbar am Tod
Es huscht ganz blass in Sumpfes Gezeit und springt in den eigenen Tod
KEZMAN (flüstert)
Der Körper wird kalt und ihr Atem verhallt!
BERTRAM, DER KNECHT
DIE BUCKLIGE
Das Mädchen im Prinzessinnenkleid vergällt in Teufels Gemach
Es tränkt sein Kleid in die moderige Luch und stirbt ohne Zank und Gelach'!
CAMBIASSO
Du welkendes Ding, so makellos rein
Versenkst deinen eigenen Schrein
WERKELMANN (DIE BUCKLIGE)
So klein ist der Tod, wenn er's Kindlein entdeckt
Wenn er schaukelt sein bitteres Boot
Du, mein Fratz, gehorsames Kind
Tauchst ein in diesen Tümpel
Dein Kleid, es nässt dich blass und fahl und dürr und klebt an dir - wie der Tod?
Du sinkst in diesem Weiher ein (Wo ist dein Händchen?)
Spürst du ihn? Er macht dich nass und kalt und blau und... Hübsch!
DIE BUCKLIGE
Kindlein, so schön ist dein schmutziges Haar!
Es zappelt im dreckigen Pfuhl!
WERKELMANN (DIE BUCKLIGE)
Du, mein Fratz, ach sterbendes Kind
Hüllst ein dich in teuflischem Wind!
Dein Kleid, es nässt dich blass und fahl und dürr und klebt an dir - wie der Tod?
Du sinkst in diesem Tümpel ein (Wo ist dein Köpfchen?)
Spürst du ihn, er macht dich nass und kalt und blau und teuflisch!
DIE SCHWARZEN PUPPEN (DIE WEISSEN PUPPEN)
Das Ding ist fort!
Das Kind ist tot!
Wo ist das Kind?
Das Kind es lebt bei uns!
Wo ist das Kind?
Das Kind es lebt bei uns!
A Menina do Vestido de Princesa
INTRODUÇÃO (A menina canta e canta, toca e toca)
O MATADOR (sussurra)
Vem, vem, meu filho, o vento do diabo descolore teu corpo sem sal
KEZMAN
Ele te pega pra sorte e arranca um pedaço, ele te transforma em mulher sem vergonha!
O MATADOR (sussurra)
Ele acaricia teu cabelo e beija de forma indescritível
Meu filhinho, tão lindo é a morte!
O MATADOR
A CORCUNDA
A menina do vestido de princesa, arranha tão terrivelmente a morte
Ela se esgueira bem pálida nas marés do pântano e salta para sua própria morte
KEZMAN (sussurra)
O corpo esfria e seu fôlego se apaga!
BERTRAM, O SERVIÇO
A CORCUNDA
A menina do vestido de princesa se estraga na câmara do diabo
Ela encharca seu vestido na lama podre e morre sem briga e sem risada!
CAMBIASSO
Você, coisa murcha, tão imaculadamente pura
Afunda seu próprio caixão
WERKELMANN (A CORCUNDA)
Tão pequeno é a morte, quando descobre o filhinho
Quando balança seu barco amargo
Você, meu pequeno, criança obediente
Mergulha neste charco
Teu vestido, ele te molha pálido e frágil e seco e gruda em você - como a morte?
Você afunda neste lago (Onde está sua mãozinha?)
Sente ele? Ele te deixa molhada e fria e azul e... Linda!
A CORCUNDA
Filhinho, tão lindo é teu cabelo sujo!
Ele se agita na lama suja!
WERKELMANN (A CORCUNDA)
Você, meu pequeno, ah criança moribunda
Te envolve em vento diabólico!
Teu vestido, ele te molha pálido e frágil e seco e gruda em você - como a morte?
Você afunda neste charco (Onde está sua cabecinha?)
Sente ele, ele te deixa molhada e fria e azul e diabólica!
AS PUPAS NEGRAS (AS PUPAS BRANCAS)
A coisa se foi!
A criança está morta!
Onde está a criança?
A criança vive conosco!
Onde está a criança?
A criança vive conosco!