Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 577

Mein Jahr In Lemberg, 1911

Angizia

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Mein Jahr In Lemberg, 1911

[ELIAS HOHLBERG]

Mutter! Mutter? Bin ich denn ein Kind von hier?
Ein Strolch bin ich, der dreht an seiner Leier.
Ein Judenbub, besessen gar von Seltsamkeit und Posse.
Hör an mein Leid, es quält mich bitter...

[ELIAS HOHLBERG, 17. MÄRZ 1911]

Ich schlief und erbat,
Dass die Welt mich versteht,
Dass ein jüdischer Traum
Keine Sünde gesteht.
Ich sann nach dem Spiel
Mit dem Kasten, mein Freund.
Ich drehte die Leier
Mit Herz und mit Leid!

[CHOR]

Spielt auf, ihr Kinder der Lemberger Zeit,
Meißelt den Klang, der die Juden befreit.
Spielt auf für die Zeit, die mein Leben begann!
Stimmt das Leben an!

[ELIAS HOHLBERG]

Ich trotzte das Leid mit kläglichem Klang,
Nachts zogen schier Bögen die Geigen entlang.
Wir kratzten an Bünden, die sonst niemand fand,
Wir machten Musik für das jüdische Land.

[CHOR]

Spielt auf, ihr Kinder der Lemberger Zeit,
Meißelt den Klang, der die Juden befreit.
Spielt auf für die Zeit, die mein Leben begann!
Stimmt das Leben an!

[ANNA HOHLBERG (ZU REINUN PERLMANNS GEIGENSPIEL)]

Hörst du die Geige,
Er spielt sie so weich...
Sein Spiel ist famos
...Und jüdisch zugleich.
Hörst du, Elias,
Du spielst doch noch kaum,
Hat dich der Kasten besiegt?

[ELIAS' BEKENNTNIS]

Nein, ich spiele den Kasten mit Mut...
Was soll ich denn spielen?
Musik für die Ruh?

[ERZÄHLER]

Das ist die Geschichte einer mutigen Tat;
Sie war eines Tages Elias' Verrat.

[ELIAS]

Nein, Mutter, nein,
Ich spiel' für mein Herz,
Mein Leben als Jude,
Es kostet mich Schmerz...
Musik ist mein Glück...
Und das ist, das ist mein!

[ELIAS, REZITATION]

Stört dich die Trauer, der elende Ton,
Die Schöpfung der Geigen, das Kratzen,
Mein Sohn?

[ERZÄHLER]

Elias war mutig, denn es klopfte sein Traum,
Als wollt' er besessen in sein Inneres schauen.

[ELIAS]

Nein, Mutter, nein,
Ich dreh' doch den Kasten,
Wem stört dieser Klang?
Was kratzt schon ein Bogen
Die Geige entlang?

Was kratzt mich dieser Ton?

[ANNA HOHLBERG]

Elias, dein Traum ist reich,
So mutig, doch klein...
Denn du träumst,
Denn du lebst zum Schein!

[ANNA HOHLBERG, MARKUS HOHLBERG]

Elias, wach auf, du lebst einen Traum!

[ELIAS]

Das ist mein Traum von Tönen und Klängen
Der fidelen Art... Das ist mehr als ein Traum!

[ERZÄHLER]

Sie hören eine Geschichte,
Die das Leben bezwang.
Sie glich einer Rüge
Für den jüdischen Mann!

[ANNA HOHLBERG]

Wach auf, ehe du schläfst,
Denn dein Traum ist voll Neid.
Wach auf, ehe du weißt,
Dass ein Traumbild dich teilt!

[ELIAS]

Was stört euch am Träumen?
Was soll mir der Kasten...
Am Leben versäumen?
Was nimmt's denn an Zeit?

[ELIAS' MUTTER]

Wach auf, ehe du schläfst,
Denn dein Traum ist voll Leid
Wach auf, ehe du glaubst,
Dass dein Kasten dich braucht!

[ELIAS]

Was stört euch am Träumen?
Was soll mir der Kasten...
Am Leben versäumen?
Wie bringt er mir Leid?

[ELIAS' MUTTER]

Wach auf, ehe du schläfst,
Denn dein Traum ist voll Neid.
Wach auf, ehe du weißt,
Dass ein Traumbild dich teilt!

[ELIAS]

Was stört euch am Träumen?
Was soll mir der Kasten...
Am Leben versäumen?
Wie bringt er mir Leid?

Gemeinsam mit seinen Freunden Mehmet, Reinun und Ithzak gründet Elias den
„Bund der Schläfer und Musikanten". Dieser versammelt die vier Buben
nächtlich, während im müden Lemberg alle Bürger ihre Träume schmieden, in
der Holzwerkstatt des Schnitzerbuben Mehmet Seedorf, um dort der Komik des
Lebens Tribut zu zollen. Hören Sie eine Moritat über den Schreinerbuben
Mehmet Seedorf, der willentlich stumpfen Holzklötzen Leben einhaucht, mit
seinen Marionetten spricht und gemeinsam mit Elias, Reinun und Itzhak das
jüdische Viertel Lembergs zu einer renitenten und frohgemuten „Zirkusstadt" erhebt.

Meu Ano em Lviv, 1911

[ELIAS HOHLBERG]
Mãe! Mãe? Eu sou mesmo uma criança daqui?
Sou um vagabundo, que toca sua sanfona.
Um garoto judeu, obcecado por estranhezas e palhaçadas.
Escuta minha dor, ela me atormenta...

[ELIAS HOHLBERG, 17 DE MARÇO DE 1911]
Eu dormi e pedi,
Que o mundo me entenda,
Que um sonho judeu
Não comete pecado.
Eu pensava na brincadeira
Com a sanfona, meu amigo.
Eu toquei a sanfona
Com coração e com dor!

[CHORO]
Toquem, crianças da época de Lviv,
Esculpa o som que liberta os judeus.
Toquem pela época que começou minha vida!
Façam a vida soar!

[ELIAS HOHLBERG]
Eu desafiei a dor com um som lamentável,
À noite, arcos pareciam dançar com os violinos.
Nós arranhávamos acordes que ninguém mais achava,
Fizemos música para a terra judaica.

[CHORO]
Toquem, crianças da época de Lviv,
Esculpa o som que liberta os judeus.
Toquem pela época que começou minha vida!
Façam a vida soar!

[ANNA HOHLBERG (PARA O VIOLINISTA REINUN PERLMANN)]
Você ouve o violino,
Ele toca tão suave...
Seu toque é incrível
...E judaico ao mesmo tempo.
Você ouve, Elias,
Você mal toca,
O Kasten te venceu?

[CONFISSÃO DE ELIAS]
Não, eu toco a sanfona com coragem...
O que eu deveria tocar?
Música para a paz?

[NARRADOR]
Essa é a história de um ato corajoso;
Um dia, foi a traição de Elias.

[ELIAS]
Não, mãe, não,
Eu toco para meu coração,
Minha vida como judeu,
Me custa dor...
Música é minha felicidade...
E isso é, isso é meu!

[ELIAS, RECITAÇÃO]
Te incomoda a tristeza, o som miserável,
A criação dos violinos, o arranhar,
Meu filho?

[NARRADOR]
Elias era corajoso, pois seu sonho batia,
Como se quisesse olhar para dentro de si.

[ELIAS]
Não, mãe, não,
Eu toco a sanfona,
Quem se importa com esse som?
O que importa um arco
Deslizando pelo violino?

O que me importa esse som?

[ANNA HOHLBERG]
Elias, seu sonho é rico,
Tão corajoso, mas pequeno...
Pois você sonha,
Pois você vive de fachada!

[ANNA HOHLBERG, MARKUS HOHLBERG]
Elias, acorde, você vive um sonho!

[ELIAS]
Esse é meu sonho de sons e melodias
Da forma alegre... Isso é mais que um sonho!

[NARRADOR]
Eles ouvem uma história,
Que dominou a vida.
Era como uma reprimenda
Para o homem judeu!

[ANNA HOHLBERG]
Acorde, antes que você durma,
Pois seu sonho está cheio de inveja.
Acorde, antes que você saiba,
Que uma imagem de sonho te separa!

[ELIAS]
O que incomoda vocês em sonhar?
O que o Kasten...
Deixa de viver?
O que importa o tempo?

[MÃE DE ELIAS]
Acorde, antes que você durma,
Pois seu sonho está cheio de dor.
Acorde, antes que você acredite,
Que seu Kasten precisa de você!

[ELIAS]
O que incomoda vocês em sonhar?
O que o Kasten...
Deixa de viver?
Como ele me traz dor?

[MÃE DE ELIAS]
Acorde, antes que você durma,
Pois seu sonho está cheio de inveja.
Acorde, antes que você saiba,
Que uma imagem de sonho te separa!

[ELIAS]
O que incomoda vocês em sonhar?
O que o Kasten...
Deixa de viver?
Como ele me traz dor?

Juntamente com seus amigos Mehmet, Reinun e Ithzak, Elias funda o
"Clube dos Sonhadores e Músicos". Este reúne os quatro garotos
à noite, enquanto em Lviv todos os cidadãos forjam seus sonhos, na
oficina de madeira do garoto carpinteiro Mehmet Seedorf, para prestar
tributo à comédia da vida. Ouça uma história sobre o garoto carpinteiro
Mehmet Seedorf, que intencionalmente dá vida a blocos de madeira,
conversa com suas marionetes e, junto com Elias, Reinun e Itzhak,
transforma o bairro judeu de Lviv em uma "cidade circo" rebelde e alegre.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angizia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção