Tradução gerada automaticamente

What If No One's Watching
Ani DiFranco
E Se Ninguém Estiver Olhando
What If No One's Watching
Se minha vida fosse um filmeIf my life were a movie
teria um pôr do solthere would be a sunset
e a câmera se afastariaand the camera would pan away
mas o céu é só uma irmãzinhabut the sky is just a little sister
seguindo atrás dos prédiostagging along behind the buildings
tentando imitar seu cinzatrying to imitate their grey
os meninos estão quebrando garrafasthe little boys are breaking bottles
na calçadaalong the sidewalk
os meninos mais velhos tambémthe big boys, too
as meninas estão na loja de docesthe girls are hanging out at the candy store
colocando moedas no telefonepumping quarters into the phone
porque não querem voltar pra casa'cause they don't want to go home
E eu penso,and I think,
e se ninguém estiver olhandowhat if no one's watching
e se quando estivermos mortos, estivermos só mortoswhat it when we're dead, we're just dead
e se somos só nós aqui embaixowhat if it's just us down here
e se Deus não estiver olhando pra baixowhat if god ain't looking down
e se ele estiver olhando pra cima em vez dissowhat if he's looking up instead
Se minha vida fosse um filmeif my life were a movie
eu acenderia um cigarroI would light a cigarette
e a fumaça se enrolaria ao meu redorand the smoke would curl around my face
tudo que eu fizesse seria interessanteeverything I do would be interesting
eu seria o mocinhoI'd play the good guy
em cada cenain every scene
mas eu sempre sinto que tenho quebut I always feel I have to
me posicionartake a stand
e sempre tem alguém por pertoand there's always someone on hand
pra me odiar por estar alito hate me for standing there
Eu sempre sinto que tenho que abrir a bocaI always feel I have to open my mouth
e toda vez que façoand every time I do
eu ofendo alguémI offend someone
em algum lugarsomewhere
Mas e sebut what
e se ninguém estiver olhandowhat if no one's watching
e se quando estivermos mortos, estivermos só mortoswhat if when we're dead, we're just dead
e se não houver tempo a perderwhat if there's no time to lose
e se há coisas que precisamos fazerwhat if there's things we gotta do
coisas que precisam ser ditasthings that need to be said
Você sabe que eu não posso me desculparyou know I can't apologize
por tudo que eu seifor everything I know
quero dizer, você não precisa concordar comigoI mean you don't have to agree with me
mas uma vez que você me deixa falarbut once you get me going
é melhor você me deixar iryou better just let me go
nós temos que ser capazes de criticarwe have to be able to criticize
o que amamoswhat we love
dizer o que precisamos dizersay what we have to say
porque se você não está tentando melhorar algo'cause if you're not trying to make something better
pelo que eu posso veras far as I can tell
você só está atrapalhandoyou're just in the way
Quero dizer, e seI mean what
e se ninguém estiver olhandowhat if no one's watching
e se quando estivermos mortoswhat if when we're dead
estivermos só mortoswe're just dead
e se somos só nós aqui embaixowhat if it's just us down here
e se Deus é só uma ideiawhat if god is just an idea
que alguém colocou na sua cabeçasomeone put in your head
Quero dizer, e seI mean what
e se ninguém estiver olhandowhat if no one's watching
e se ninguém estiver olhando...what if no one's watching...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ani DiFranco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: