Tradução gerada automaticamente

In The Way
Ani DiFranco
No Caminho
In The Way
não, você não simplesmente foi emborano you didn't just leave
na verdade, eu te coloquei pra forai actually kicked you out
mal consegui acreditari couldn't hardly believe
que as palavras saíram da minha bocathat the words came out my mouth
você mal conseguiu acreditaryou couldn't hardly believe
no que ouviu você mesmo discutirwhat you heard yourself discuss
enquanto arrumava suas coisasas you packed up all your things
e se despedia de nósand you said goodbye to us
me diga o que está no caminhotell me what is in the way
no caminho do meu amor por vocêin the way of my love for you
é, tem algo no caminhoyeah there's somethin in the way
no caminho do meu amorin the way of my love
e agora não tem mais nada a perderand now there's nothing left to lose
e a tela só diz finiand the screen just says fini
e cada noite em quartos separadosand each night in separate rooms
nós choramos separadoswe cry separately
e todo dia a gente gritaand every day we yell
um pro buraco do outrodown each other's holes
duas strippers escorregadiastwo slippery strippers
balançando em dois postesswinging round two poles
me diga o que está no caminhotell me what is in the way
no caminho do meu amor por vocêin the way of my love for you
me diga o que está no caminhotell me what is in the way
no caminho do meu amorin the way of my love
eu preciso tirar isso do caminhoi gotta get it out the way
do caminho do meu amor por vocêout the way of my love for you
é, tem algo no caminhoyeah there's something in the way
no caminho do meu amorin the way of my love
nós tiramos todas as fotoswe took down all the pictures
e então derrubamos todas as paredesand then we took down all the walls
empacotamos nossas expectativaspacked up our expectations
e jogamos tudo no corredorand piled em up in the hall
é, nós colocamos nosso futuro em uma bolsayeah we bagged our future
e chutamos pra calçadaand kicked it to the curb
e então ficamos lá, sem pesoand then we stood there unencumbered
e ficamos lá, sem hesitarand we stood there undeterred
porque estávamos cansados de nos apegarcuz we were done clinging
às coisasto the things
que tínhamos medo de perderwe were afraid to lose
e a única coisa que restouand the only thing left
era uma vista de tirar o fôlegowas a breathtaking view
e você olhou pra mimand you looked at me
e eu olhei pra vocêand i looked at you
e você disseand you said
que tal agora, baby?how bout now baby?
agora o que você quer fazer?now whatchoo wanna do?
agora não tem nada no caminhonow there's nothing in the way
no caminho do meu amor por vocêin the way of my love for you
é, não tem nada no caminhoyeah there's nothing in the way
no caminho do meu amorin the way of my love
eu precisei tirar isso do caminhoi had to get it out the way
do caminho do meu amor por vocêout the way of my love for you
precisei tirar isso do caminhohad to get it out the way
do caminho do meu amorout the way of my love
não, você não simplesmente foi emborano you didn't just leave



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ani DiFranco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: