Tradução gerada automaticamente

The Atom
Ani DiFranco
O Átomo
The Atom
A glória do átomo pede uma palavra reverenteThe glory of the atom begs a reverent word
O design primordial de todo o universoThe primary design of the whole universe
É, vamos cantar seus louvores, vamos baixar nossas cabeças em oraçãoYeah, let us sing its praises, let us bow our heads in prayer
Diante da magnífica consciência encarnada aliAt the magnificent consciousness incarnate there
A menor unidade da matéria com seus elétrons em órbitaThe smallest unit of matter with its orbiting electrons
Ecoando pelo sistema solar como um falcão nas colinas ao amanhecerEchoing off the solar system like a hawk in the hills at dawn
A menor unidade da matériaThe smallest unit of matter
Unindo pássaro, pedra, árvore, você e euUniting bird and rock and tree and you and me
Oh, sagrado é o átomo, o verdadeiro design inteligenteOh, holy is the atom, the truly intelligent design
Ao qual toda a evolução está graciosamente alinhadaTo which all of evolution is graciously aligned
A única estrutura à qual tudo se destilaThe one single structure to which everything distills
O ar, a fumaça da madeira e as colinasThe air, the wood smoke there and the hills
Oh, me deixe aqui cercado por tudo que é realOh, leave me here surrounded by everything that's real
Longe dos limites da provação digital, éFar outside the boundaries of the digitized ordeal, yeah
Me deixe aqui acordado, me deixe aqui para curarLeave me here awake, leave me here to heal
Os seres humanos são uma mistura de macacos e formigasHuman beings are a cross between monkeys and ants
Você pode nos ver da sua nave espacialYou can see us from your spaceship
Derretendo as calotas polares com nossa arrogânciaMelting the polar ice caps with our arrogance
Convocando um congresso de anjos vestidos para o combateSummon a congress of angels dressed in riot gear
Temos uma situação séria aqui embaixoWe've got ourselves a serious situation down here
Eu tenho um tio-avô que trabalhou na bomba atômicaI have this great, great uncle who worked on the atomic bomb
Ele ganhou um Prêmio Nobel de física e um lugar nesta cançãoHe got a Nobel Prize in physics and a place in this song
E eu aposto que não havia janelas e nem mulheres na salaAnd I bet there were no windows and no women in the room
Quando se dedicaram à pura ciência da explosãoWhen they applied themselves to the pure science of boom
É, mexer com o átomo é a mais alta forma de blasfêmiaYeah, messin' with the atom is the highest form of blasphemy
Seja você fazendo armas ou simples eletricidadeWhether you are making weapons or simple electricity
Alguém me faça um púlpito, fui chamado para me envolverSomeone fashion me a pulpit, I have been called to engage
Com os hereges maníacos da era nuclearWith the maniacal heretics of the nuclear age
Deixe os religiosos terem religião, deixe os consumidores terem uma pistaLet the religious get religion, let consumers get a clue
Deixe os cientistas terem perspectiva, deixe os ativistas receberem o que merecemLet scientists get perspective, let activists get their due
Deixe a indústria ter consciência, deixe a terra herdar os humildesLet industry get a conscience, let the earth inherit the meek
Deixe a divindade da natureza falarLet the divinity of nature speak
Oh, a glória do átomo pede uma palavra reverenteOh, the glory of the atom begs a reverent word
O design primordial de todo o universoThe primary design of the whole universe
Sim, vamos cantar seus louvores, vamos baixar nossas cabeças em oraçãoYes, let us sing its praises, let us bow our heads in prayer
Diante da magnífica consciência encarnada aliAt the magnificent consciousness incarnate there



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ani DiFranco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: