Tradução gerada automaticamente

When I'M Gone
Ani DiFranco
Quando Eu For Embora
When I'M Gone
não há lugar neste mundo onde eu pertença quando eu for embora.there's no place in this world where i'll belong when i'm gone.
E eu não vou saber o certo do errado quando eu for embora.and i won't know the right from the wrong when i'm gone.
E você não vai me encontrar cantando essa canção quando eu for embora,and you won't find me singin' on this song when i'm gone,
Então eu acho que vou ter que fazer isso enquanto estou aqui.so i guess i'll have to do it while i'm here.
E eu não vou sentir o tempo passando quando eu for embora.and i won't feel the flowing of the time when i'm gone.
Todos os prazeres do amor não serão meus quando eu for embora.all the pleasures of love will not be mine when i'm gone.
Minha caneta não vai derramar uma letra quando eu for embora,my pen won't pour out a lyric line when i'm gone,
Então eu acho que vou ter que fazer isso enquanto estou aqui.so i guess i'll have to do it while i'm here.
E eu não vou respirar o ar fresco quando eu for embora.and i won't breathe the bracing air when i'm gone.
E eu não posso nem me preocupar com meus problemas quando eu for embora.and i can't even worry 'bout my cares when i'm gone.
Não vão me pedir para fazer a minha parte quando eu for embora.won't be asked to do my share when i'm gone.
Então eu acho que vou ter que fazer isso enquanto estou aqui.so i guess i'll have to do it while i'm here.
E eu não vou estar correndo da chuva quando eu for embora.and i won't be running from the rain when i'm gone.
E eu não posso nem sofrer pela dor quando eu for embora.and i can't even suffer from the pain when i'm gone.
Não posso dizer quem merece elogios e quem merece culpa quando eu for embora,can't say who's to praise and who's to blame when i'm gone,
Então eu acho que vou ter que fazer isso enquanto estou aqui.so i guess i'll have to do it while i'm here.
Não vou ver o brilho do sol quando eu for embora.won't see the golden of the sun when i'm gone.
E as noites e as manhãs serão uma só quando eu for embora.and the evenings and the mornings will be one when i'm gone.
Não posso cantar mais alto que os tiros quando eu for embora.can't be singing louder than the guns when i'm gone.
Então eu acho que vou ter que fazer isso enquanto estou aqui.so i guess i'll have to do it while i'm here.
Todos os meus dias não serão danças de alegria quando eu for embora.all my days won't be dances of delight when i'm gone.
E as areias vão se afastar da minha vista quando eu for embora.and the sands will be shifting from my sight when i'm gone.
Não posso adicionar meu nome à luta enquanto eu for embora,can't add my name into the fight while i'm gone,
Então eu acho que vou ter que fazer isso enquanto estou aqui.so i guess i'll have to do it while i'm here.
E eu não vou rir das mentiras quando eu for embora.and i won't be laughing at the lies when i'm gone.
E eu não posso questionar como, quando ou por que quando eu for embora.and i can't question how or when or why when i'm gone.
Não posso viver orgulhoso o suficiente para morrer quando eu for embora,can't live proud enough to die when i'm gone,
Então eu acho que vou ter que fazer isso enquanto estou aqui.so i guess i'll have to do it while i'm here.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ani DiFranco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: