Tradução gerada automaticamente
Amendment
Ani DiFranco
Emenda
Amendment
Não seria bom se
Wouldn't it be nice if
Tivemos uma emenda
We had an amendment
Dar direitos civis para
To give civil rights to
Mulheres
Women
De uma vez por todos apenas
To once and for all just
Realmente colocá-lo para baixo do
Really lay it down from
Do ponto de vista das mulheres
The point of view of women
Eu sei que você está pensando
I know what you're thinking
Isso é apenas redundante
That's just redundant
Garotas entendeu bem agora
Chicks got it good now
Eles quase pode ser presidente
They can almost be president
Mas é trabalhador contra trabalhador
But is worker against worker
E outra vez
Time and time again
Porque as questões ricos usam determinados como uma ferramenta
Cause the rich use certain issues as a tool
Quando eu digo que precisamos da época não é motivo tolo eu sou um
When i say we need the e.r.a ain't cause i'm a fool
É porque sem ela ninguém pode fugir
It's cause without it nobody can get away
Com qualquer coisa cruel
With anything cruel
E você não precisa ir muito longe, como
And you don't need to go far like
Pouco mais para o Canadá
Just over to canada
Para sentir a sensação de altura e
To feel the height and sense of
Viver e ser tolerante
Live and let live
Que é sobre americanos
What is it about americans
Como tantos pit-bulls
Like so many pit-bulls
Treinado para atacá-los
Trained to attack them
Em nunca dar a
To never give
Temos que colocar para baixo o aborto
We gotta put down abortion
Colocá-la nos livros para o bem
Put it down in the books for good
Como central para os direitos civis
As central to the civil rights
Das mulheres
Of women
Faça diversidade jurídica
Make diversity legal
Torná-lo finalmente entendi
Make it finally understood
Através dos direitos civis das mulheres
Through the civil rights of women
E se você não gosta do aborto
And if you don't like abortion
Não têm um aborto
Don't have an abortion
E ensinar a seus filhos
And teach your children
Como elas podem evitá-los
How they can avoid them
Mas não se tratar todas as mulheres
But don't treat all women
Como são seus filhos
Like they are your children
Compaixão tem muitas faces
Compassion has many faces
Muitos nomes
Many names
E se os homens podem matar e ser decorado
And if men can kill and be decorated
Em vez de culpado
Instead of blamed
Em seguida, uma mulher chamada a mãe
Then a woman called upon to mother
Pode optar por abster-se
Can choose to refrain
E ao contrário do eons
And contrary to eons
Da religião dos velhos tempos
Of old time religion
Seu corpo é sua única
Your body is your only
Domínio verdade
True dominion
A natureza não está aqui para servi-lo
Nature is not here to serve you
Ou em qualquer outra causa para preservar-lhe
Or at any cause to preserve you
Isso é apenas um homem algum pregador
That's just some preacher man's
Opinião dos velhos tempos
Old time opinion
A vida é sagrada
Life is sacred
A vida é também profana
Life is also profane
A vida da mulher
A woman's life
Deve ser o nome dela
It must be hers to name
Soltou uma emenda
Let out an amendment
Põe este jogo brutal para descansar
Put this brutal game to rest
Confiança, as mulheres ainda vai levar você
Trust, women will still take you
Para seu peito
To their breast
Confiança, as mulheres sempre
Trust, women will always
Fazer o seu melhor
Do their best
Confiança, as nossas diferenças nos tornam mais fortes
Trust, our differences make us stronger
Não menos
Not less
Nesta alteração deve ser
In this amendment shall be
Estrutura familiar deve ser livre
Family structure shall be free
Teremos o direito de civis nossos sindicatos
We'll have the right to civil our unions
Igualdade de direitos e
With equal rights and
Igual proteção
Equal protection
Intolerância, finalmente,
Intolerance finally
Arruinado
Ruined
E depois há os direitos de crianças
And then there's the kids rights
Eles, naturalmente, estar a bordo
They'll naturally be on board
O funil através do qual
The funnel through which
Vida das mulheres são despejados
Women's lives are poured
Nossa família é tão grande
Our family is so big
E estamos todos muito pequenos
And we're all so very small
Deixe uma teia de relações
Let a web of relationship
Ser colocada sobre tudo
Be laid over it all
Sobre o Strutter do poder empilhados para o céu
Over the strutter of power piled up to the sky
Sobre a ilusão de autonomia em que se baseia
Over the illusion of autonomy on which it relies
Sobre qualquer absoluta que a natureza não fornece
Over any absolute that nature does not supply
Ea parturiente deve recuperar o seu lugar
And the birthing woman shall regain her place
Em um círculo de mulheres, em um espaço sagrado
In a circle of women, in a sacred space
Desligar as máquinas, arrumar as facas
Turn off the machines, put away the knifes
Esta alteração deverá entregar a partir de parteiras bondage
This amendment shall deliver from bondage midwives
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ani DiFranco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: