Tradução gerada automaticamente

Which Side Are You On?
Ani DiFranco
De Que Lado Você Está?
Which Side Are You On?
Eles roubaram algumas eleições,They stole a few elections,
Ainda que o povo ganhouStill we the people won
Nós votamos a corrupção eWe voted out corruption and
Grandes corporaçõesBig corporations
Votámos a favor do fim da guerraWe voted for an end to war
Nova direçãoNew direction
Nós não vou parar agoraWe ain't gonna stop now
Até o nosso trabalho é feitoUntil our job is done
Vêm em todos os bons trabalhadoresCome on all good workers
Este ano é o nosso tempoThis year is our time
Agora, há algumas pessoas em WashingtonNow there some folks in washington
Quem se importa com o que está em nossas mentesWho cares what's on our minds
Vem um a chegar todos os eleitoresCome one-come all voters
Permite que o tempo todo próxima votaçãoLets all vote next time
Mostre-lhes que lado você está agoraShow 'em which side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
30 anos de diggin '30 years of diggin'
Tem-nos neste buracoGot us in this hole
A maldição de reaganomicsThe curse of reaganomics
Finalmente tomou é pedágioHas finally taken it's toll
Senhor conhece o mercado livreLord knows the free market
É tudo menos livreIs anything but free
Custa caro para o planetaIt costs dearly to the planet
E os gostos de você e euAnd the likes of you and me
Eu não preciso de os emprestadores de dinheiroI don't need those money lenders
Suckin 'no meu olhoSuckin' on my tit
Um socialismo poucoA little socialism
Não me assusta um pouco!Don't scare me one bit!
Poderíamos fazer muito piorWe could do a whole lot worse
Do que a Europa ou o CanadáThan europe or canada
C'mon mr. presidenteC'mon mr. president
Vamos fazer a lei de congressosC'mon congress make the law
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Dizem em orleans paróquiaThey say in orleans parish
Não há neutros nãoThere are no neutrals there
Há miséria demaisThere's just too much misery
Há muito desesperoThere's too much despair
América que estamosAmerica who are we
Agora a nossa inocência se foiNow our innocence is gone
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Muitas histórias escritasToo many stories written
Em preto e brancoOut in black and white
Vamos lá povo de privilégioC'mon people of privilege
É hora de se juntar à lutaIt's time to join the fight
Estamos vivendo na sombra da escravidãoAre we living in the shadow of slavery
Ou será que estamos passandoOr are we moving on
Diga-me qual lado você está agoraTell me which side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está meninosWhich side are you on boys
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está meninosWhich side are you on boys
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está meninosWhich side are you on boys
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Minha mãe era uma feministaMy mother was a feminist
Ela me ensinou a verShe taught me to see
Que o caminho para a ruína é pavimentadaThat the road to ruin is paved
Com o patriarcadoWith patriarchy
Então, vamos a forma das mulheresSo, let the way of the women
Guia da democraciaGuide democracy
Do saque e da poluiçãoFrom plunder and pollution
Deixe a mãe terra ser livreLet mother earth be free
O feminismo não é sobre mulheresFeminism ain't about women
Não, isso não é quem é porNo, that's not who it is for
É sobre uma mudança da consciênciaIt's about a shifting consciousness
Isso vai trazer um fim à guerraThat'll bring an end to war
Então, ouçam vocês, paisSo listen up you fathers
Escutem você filhosListen up you sons
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Que lado você está agoraWhich side are you on now
Que lado você estáWhich side are you on
Então, estamos apenas consumidoresSo are we just consumers
Ou somos cidadãosOr are we citizens
Vamos fazer mais lixoAre we gonna make more garbage
Ou vamos fazer as pazesOr are we gonna make amends
Você é parte da soluçãoAre you part of the solution
Ou você é parte do con?Or are you part of the con?
Que lado você está agoraWhich side are you on now
De que lado você está?Which side are you on?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ani DiFranco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: