Tradução gerada automaticamente

The Panama Canal
Animaniacs
O Canal do Panamá
The Panama Canal
Peguei um navio de carga, meu barco se chama HalGot a trap-steamer, my ship's called Hal
Quarenta milhas no Canal do PanamáForty miles on the Panama Canal
Carregando refrigerantes, eles são lightGot a cargo of sodas, they are lo-cal
Quarenta milhas no Canal do PanamáForty miles on the Panama Canal
Navegando pelo Mar do CaribeSailing 'cross the Carribean Sea
Vou pro Pacífico rapidinhoDo the Pacific in a jiffy
Puru, Panamá, mas não em terraPuru, Panama but not on land
Eu ficaria ridículo com meu barco na areiaI'd look silly with my ship in the sand
E aí Hal, tenta esse canalYo Hal, try that canal
E aí Hal, o canal é seu parceiroYo Hal, the canal is your pal
Você pode navegar um cargueiroYou can sail a cargo ship
De mar a mar brilhanteFrom sea to shining sea
Pelo Canal do PanamáThrough the Panama Canal
Por uma taxa bem baratinhafor a nominal fee
Você entra em uma eclusa, é um coral de naviosYou enter a lock, it's a ship coral
Quarenta milhas no Canal do PanamáForty miles on the Panama Canal
Você paga sua grana, depois ganha um adesivoYou pay your money, then get a decal
Quarenta milhas no Canal do PanamáForty miles on the Panama Canal
Você cruza as eclusas, são três no totalYou cross the locks, they number three
Cheias de água pra você e pra mimFull of water for you and me
Cem pés de largura, 41 pés de profundidade100 feet wide, 41 feet deep
Água suficiente pra encharcar uma ovelhaWater enough to drench a sheep
Eclusa alta, o barco sobeHigh lock, up goes the ship
Eclusa baixa, o barco desceLow lock, the ship takes a dip
Primeiro eles sobem o nível da águaFirst they raise the water level
Depois abaixam de novoThen lower it again
Pelo Canal do Panamá'Cross the Panama Canal
É bem fácilIt's real easy
Passamos pelas eclusas, com boa moralWe pass the locks, with good moral
Quarenta milhas no Canal do PanamáForty miles on the Panama Canal
A tripulação grita: 'Obrigado, Hal'The crew yells out, 'Thank you, Hal'
Quarenta milhas no Canal do PanamáForty Miles on the Panama Canal
De nada, rapazesYou're welcome, men
Não foi divertido?Wasn't that fun
Quarenta milhas, nossa viagem acabouForty miles, our voyage is done
Pois já passei de BalboaFor I'm full on now past Balboa
Adeus Panamá, até logo - alohaAdios Panama, so long - aloha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Animaniacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: