Tradução gerada automaticamente

Scorsese's Head
Animaniacs
Scorsese's Head
FS = Female Sparrow(s), MS = Male Sparrows)
FS : We wanna stay here on the rooftop!
MS : We don't!
MS : We'd like to perch on Scorsese's head!
Why can't we perch on Scorsese's head?
Goodfeathers perch on Scorsese's head!
Sparrows should perch on Scorsese's head!
FS : On the rooftop we get lots of sunshine.
MS : Don't want to perch on a clothesline!
FS : Up here we have a boid's-eye view.
MS : Humans drop food by the statue!
FS : We'd like to perch on Scorsese's head!
MS : Why can't we perch on Scorsese's head?
Goodfeathers perch on Scorsese's head!
All: We're gonna perch on Scorsese's head!
A Cabeça do Scorsese
FS : A gente quer ficar aqui no telhado!
MS : A gente não quer!
MS : A gente queria pousar na cabeça do Scorsese!
Por que não podemos pousar na cabeça do Scorsese?
Os bons pássaros pousam na cabeça do Scorsese!
Os pardais deveriam pousar na cabeça do Scorsese!
FS : No telhado a gente pega bastante sol.
MS : Não quero pousar numa corda de roupa!
FS : Aqui em cima temos uma vista de passarinho.
MS : Os humanos jogam comida perto da estátua!
FS : A gente queria pousar na cabeça do Scorsese!
MS : Por que não podemos pousar na cabeça do Scorsese?
Os bons pássaros pousam na cabeça do Scorsese!
Todos: A gente vai pousar na cabeça do Scorsese!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Animaniacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: