
The Bayeux Tapestry
Animaniacs
A Tapeçaria de Bayeux
The Bayeux Tapestry
[Yakko Warner][Yakko Warner]
Veja, esta tapeçaria conta a história de Guilherme, o ConquistadorSee, this Tapestry tells the story of William the Conqueror
O primeiro rei normando da Inglaterra!The first Norman King of England!
[Dot Warner][Dot Warner]
Oh, DeusOh, God
[Yakko][Yakko]
Bem, os normandos conquistaram a Inglaterra no ano de 1066Well, the Normans conquered England in the year 1066
Na época em que dentistas não existiam e todo mundo tinha pulgas e carrapatosBack when Dentists weren't a thing and everyone had fleas and ticks
Para comemorar a batalha e sua coragem na lutaTo commemorate the battle and their courage in the fight
Os normandos fizeram a Tapeçaria de Bayeux, cuja história vou agora contar!The Normans made the Bayeux Tapestry whose tale I'll now recite!
Oh, Rei Edward, ele era esse cara! Ele era Governante, Rei e CzarOh, King Edward, he was this guy! He was Ruler, King and Czar
Mas as maçãs da árvore genealógica dele caíram bem longeBut the apples from his family tree had fallen pretty far
Quando ele faleceu, aquelas sanguessugas nem esperaram um diaWhen he passed away those leeches didn't even wait a day
Todos eles foram em direção ao cetro como se estivessem em um bufê noturno em Las Vegas!They all went in for the scepter like a Vegas Night Buffet!
Esse cara, Harold, conde de Sussex, que está usando esse cavanhaqueThis guy Harold, earl of Sussex, who is rocking this goatee
Levantou a mão e jurou: Edward me deu a Inglaterra!Put his hand up high and swore: Edward gave England to me!
Então ele fez com que o Bispo Archie fosse em frente e o coroasse ReiSo he had the Archie Bishop go ahead and crown him King
Mas nosso herói disse não, obrigado, beijando o anel idiota do Harold!But our hero said no thanks to kissing Harold's stupid ring!
Guilherme da Normandia, na costa da FrançaWilliam of Normandy, on France's Shore
Duque desde os doze anos e com fome de maisDuke since the age of twelve and hungry for more
Ele fez uma reivindicação ao trono mais escamosa do que um croissantHe made a claim upon the throne flakier than a croissant
Então seu nome viveria para sempre nessa fonte divertida e bacana!So his name would live forever in this fun and nifty font!
Agora com Harold o usurpador Will estava se perguntando como lidarNow with Harold the usurper Will was wondering how to cope
Então ele notou o Cometa Halley e pensou: Parece muito legal!Then he noticed Halley's Comet and thought: That looks pretty dope!
É o Universo me ordenando que faça de toda a Inglaterra minhaIt's the Universe commanding me to make all England mine
Então trarei alguns barcos e cavalos e uma ou duas jarras de vinho!So I'll bring some boats and horses and a jug or two of wine!
O bom e velho Willy tinha um exército, tinha pelo menos dez mil homens fortesGood old Willy had an Army, was at least ten-thousand strong
Eles marchavam todos os dias em cota de malha mais irritante que uma tangaThey marched every day in chainmail more annoying than a thong
Sim, suas coxas estavam realmente assando e seus capacetes muito apertadosYes, their thighs were really chafing, and their helmets far too tight
Talvez seja por isso que depois de Hastings eles incendiaram tudo o que viam pela frente!Maybe that's why after Hastings they torched everything in sight!
No meio da batalha as coisas estavam indo por água abaixoIn the middle of the battle, things were going down the drain
Porque os normandos ouviram um rumor desagradável de que seu duque foi mortoCause the Normans heard a nasty rumor that their Duke was slain
Então Willy tirou o capacete para mostrar que estava vivoSo then Willy took his helmet off to show he was alive
E o resto é TL, DR, mas o ponto principal é que Harold morreuAnd the rest is TL, DR but the gist is Harold died
[Wakko Warner][Wakko Warner]
Ah, que tristeOh, that's sad
[Yakko, Wakko e Dot][Yakko, Wakko and Dot]
Guilherme, o Conquistador, ele roubou nossos coraçõesWilliam the Conqueror, he stole our hearts
Queimaram nossas casas, nossos cavalos e nossas carroças!Burned down our houses and our horses and our carts!
Com seus irmãos Bob e Odo ele navegou através do marWith his brothers Bob and Odo he had sailed across the Sea
Claro que ele matou muita gente, mas isso é história antiga!Sure he killed a lot of people but that's ancient history!
Guilherme, o Conquistador, ele era tão organizadoWilliam the Conqueror, he was so neat
Quando os inimigos zombavam dele, ele cortava os pés deles!When enemies mocked him, he cut off their feet!
Ele provavelmente está sendo torturado no Hades por algum ghoulHe's probably getting tortured down in Hades by some ghoul
Mas ele é parente da Elizabeth, é por isso que achamos ele legalBut he's related to Elizabeth, that's why we think he's cool
[Yakko][Yakko]
Agora, esse é um curso intensivo de Tapeçaria que você nunca aprenderá na escola!Now that's a crash course in the Tapestry you'll never learn in school!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Animaniacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: