Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 12.889

Gojo e Geto - Caminhos Opostos (part. M4rkim)

AniRap

LetraSignificado

Gojo and Geto - Opposing Paths (feat. M4rkim)

Gojo e Geto - Caminhos Opostos (part. M4rkim)

I always believed deep down in my soulEu sempre acreditei no fundo da minha alma
That what we did was rightQue o que fazemos era certo
The system's messed upO sistema tá errado
Traditionalists only care about their own successTradicionalistas só ligam pro próprio sucesso

I was so immatureTão imaturo que eu era
Thought I was the solutionAchava que eu era a solução
Two ideals that changedDois ideais que mudaram
After that missionDepois daquela missão

Our dutyNossa obrigação
Geto: Is to help you and be your supportGeto: É te ajudar e ser seu suporte
Doesn't matter what you decideNão importa a sua decisão
After all, in the endAfinal, no final
Me and Gojo are the strongest!Eu e o Gojo somos os mais fortes!

Looks like I messed upPelo visto eu vacilei
I won't win this battleNão vou vencer essa batalha
But I think it's all goodMas acho que tá tudo bem
'Cause the girl is safePorque a garota tá salva

No matter what you chooseNão importa o que decida
I'm here to protect youTô aqui pra te proteger
So I want you to tell meEntão quero que me diga
Riko: I want to liveRiko: Eu quero viver

A childUma criança
Just died right in front of me!Acabou de morrer na minha frente!
A childUma criança
That I swore was safe!Que eu jurei que estava segura!

What am I doing wrong?O que é que eu tô fazendo errado?
Our mission was a failureNossa missão foi um fracasso
Hello again!Olá de novo!
Our fight isn't over yet!Ainda não acabou a nossa luta!

Riko, wherever your soul isRiko, onde quer que sua alma esteja
I ask for forgivenessEu peço perdão
'Cause I'm not acting out of revengePois não tô agindo em prol de vingança
It's just for the emotion!É só pela emoção!

I understood the equationEu entendi a equação
That's why I came back againPor isso voltei de novo
Met the Red and the BlueConheceu o Vermelho e o Azul
But not the Purple!Mas não o Roxo!

Geto, I'm sorryGeto, desculpa
I was supposed to winEra pra eu ter vencido
Humans killed a girl on a whimHumanos, mataram uma garota por capricho
Since we got here I've been wondering thisDesde que chegamos tô me perguntando isso
There's a dead childTem uma criança morta
So why are they applauding?Então por que estão aplaudindo?

I only messed up onceEu só errei uma vez
Humans are so weakHumanos são tão fracos
So I trained and got betterEntão eu treinei e melhorei
Don't think like that, it's wrong!Não pense assim, tá errado!

I'm gonna change the systemEu vou mudar o sistema
I need to help themEu preciso ajudá-los
From this world!Desse mundo!
I can't!Não consigo!
I hate these monkeys!Eu odeio esses macacos!

So I'm gonnaEntão eu vou
Change this world from top to bottom!Mudar esse mundo de cima pra baixo!
My wayDo meu jeito
Until Jujutsu is altered!Até o Jujutsu ser alterado!

EducatingEducando
Or eradicating the whole race!Ou erradicando toda a raça!
TeachingEnsinando
Until there are no more primates!Até não existir mais primatas!

Distinct idealsIdeais distintos
Change of focus!Mudança de foco!
Best friendsMelhores amigos
Opposing Paths!Caminhos Opostos!

I got another mission, something guides me in the villageRecebi outra missão, no vilarejo algo me guia
Rumors of a curseBoatos de uma maldição
But I saw the worst horrorsMas eu vi o pior dos horrores
Children trapped for assuming they wereCrianças presas por presumirem que elas tavam
PossessedPossuídas
It's all wrong!Tá tudo errado!
Why am I defending this rotten race?Por que eu tô defendendo a raça podre?

Why are they saying you committed a massacre?Por que tão dizendo que você fez uma chacina?
Geto, look at my faceGeto, olha pra minha face
You even killed your parents, tell me it's a lieMatou até seus pais, me diga que é mentira
Unfortunately, all of this is trueInfelizmente tudo isso é verdade

I can't make exceptions!Não posso abrir exceção!
Killing won't solve anything!Matança não vai resolver!
It's madness, can't you see?É loucura, tá vendo não?
You only say that 'cause I'm not youSó diz isso porque eu não sou você

Are you Satoru Gojo for being the strongestVocê é Satoru Gojo por ser o mais forte
Or are you the strongest for being Satoru Gojo?Ou é o mais forte por ser Satoru Gojo?
You know I can't let you escapeSabe que eu não posso te deixar fugir
But why can't I react?Mas por qué que eu não consigo reagir?
Goodbye, I'm gonna live the way I wantAdeus, eu vou viver do jeito que eu quero

How long has it been since we last saw each other?Há quanto tempo nós não nos vemos
Gojo, how you doing?Gojo, como cê tá?
Cut the small talk and tell me whyCorta esse papo e fala porquê
You came hereVocê veio pra cá

I came to declare war!Vim declarar guerra!
This is the beginning of everythingEsse é o começo de tudo
The Procession of Yokai!O Cortejo dos Yokais!
You know I'm gonna stop your planSabe que eu vou impedir o seu plano
It'll be a war of ideals!Será guerra de ideais!
See you laterAté mais

So I'm gonnaEntão eu vou
Change this world from top to bottom!Mudar esse mundo de cima pra baixo!
My wayDo meu jeito
Until Jujutsu is altered!Até o Jujutsu ser alterado!

EducatingEducando
Or eradicating the whole race!Ou erradicando toda a raça!
TeachingEnsinando
Until there are no more primates!Até não existir mais primatas!

Distinct idealsIdeais distintos
Change of focus!Mudança de foco!
Best friendsMelhores amigos
Opposing Paths!Caminhos Opostos!

If I had that powerSe tivesse esse poder
The world would be changedO mundo seria mudado
Say something before you dieDiga algo antes de morrer
You're lateVocê tá atrasado

Is my family okay?Minha família tá bem?
Yeah, and my students tooSim, e meus alunos também
After all, I trusted youAfinal eu confiei em você
Trust? I didn't think we still had thatConfiança? Não achei que ainda tivéssemos isso

I don't regret anythingEu não me arrependo de nada
I hate these primates!Odeio esses primata!
GoodbyeAdeus
My only and best friend!Meu único e melhor amigo!

Composição: AniRap / M4rkim. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Nico. Legendado por ASL. Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AniRap e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção