Tradução gerada automaticamente
Mon Métro
Anis
Meu Metrô
Mon Métro
PARA COM ESSA VIAGEMSTOP THAT TRIP
Meu metrô é festa na quebradeiraMon métro c'est la fête a la mitraille
Minha mente tá viajandoMon esprit qui déraille
Os batedores tão na ativaLes pickpockets travaillent
Os ratos dançam sob os trilhosLes souris dansent sous les rails
Sem grana mágica em toda esquinaPas d'abracada thunes à tout les coups
Mas é melhor que pregar pregoMais ca vaut mieux qu'planter des clous
E como trampo, não tem nada mais chatoEt puis comme taf y'a plus relou
Linha 2, linha 12, linha 6 se eu tivesse fomeLigne 2, ligne 12, ligne 6 si j'avais les crocs
Estrela, Kléber, Boisset no TrocadéroEtoile, Kléber, Boisset à Trocadero
É melhor que fazer exercício pra perder quilosC'est mieux qu'le bodystep pour perdre des kilos
Negócio do meu parceiro, moeda no meu chapéuDeal de son condé de devise dans mon chapeau
Dólares, centavos, francos suíços, ienes ou eurosDollars, coppets, francs suisses, yens ou euros
Como Bogda, Antoine, Manuel ou RicardoComme Bogda, Antoine, Manuel ou Ricardo
Mas sem amplificador, sem microfone, sem carrinhoMais pas d'ampli, pas d'micro, pas d'charriot
Não nos corredoresPas dans les couloirs
Pra levar ventos dos transeuntesPour prendre des vents par les badauds
Só os malucosRien qu'les strapantins
Pra você não perder o espetáculoPour qu'tu rates pas l'spectacle
Enquanto as estações passamPendant qu'les stations défilent
E eu miro seus tímpanosEt j'vise vos tympans
E cruzo seus olharesEt croise vos regards
De vez em quandoDe temps en temps
Super metrô extraordinárioSuper métro extraordinaire
Qual é a estação pra ser cantor popular?C'est quel arrêt pour être chanteur populaire?
Qual direção pra desenvolver a carreira?Quelle direction pour un développement d'carrière?
Em 15 vagões eu já terei ganhado meu salárioDans 15 wagons j'aurai gratté mon salaire
Tenho uma bela vista de BabilôniaJ'ai une belle vue sur Babylon
Do alto do banheiro do meu quarto de empregadaDu haut des chiottes du palier de ma chambre de bonne
Faço uma ligação do táxiJ'tape un coup d'fil du taxi phone
Meu metrô é festa na quebradeiraMon métro c'est la fête a la mitraille
Minha mente tá viajandoMon esprit qui déraille
Os batedores tão na ativaLes pickpockets travaillent
Os ratos dançam sob os trilhosLes souris dansent sous les rails
Sem grana mágica em toda esquinaPas d'abracada thunes à tout les coups
Mas é melhor que pregar pregoMais ca vaut mieux qu'planter des clous
E como trampo, não tem nada mais chatoEt puis comme taf y'a plus relou
PARA COM ESSA VIAGEMSTOP THAT TRIP
Na sede da RATP,Au siège de la RATP,
Tem cada vez mais reclamações de usuáriosY'a d'plus en plus de plaintes d'usagers
Que dizem que estão sempre incomodadosQui disent qu'ils sont tout l'temps dérangés
Pelos caras que vêm cantarPar les beuskeurs qui viennent chanter
Ameaçando sua tranquilidade com karaokêMenancent leur tranquilité à coup d'karaoké
Mas o metrô é saúdeMais l'métro c'est la santé
Os horários de pico são uma belezaLes heures de pointe c'est l'pied
É melhor que as flores de Rungis que você encontra no mercadoC'est mieux qu'les fleurs de Ringis que tu trouve sur le marché
Muito melhor que vários programas que eu vi na TVBeaucoup mieux qu'plein de programmes que j'ai vu à la télé
Então, corre meu chapa, corre meu chapa, corre meu chapa, correAlors, cours mon gars , cours mon gars, cours mon gars, cours
Não tem baldeação sem voltaY'a pas de correspondance sans retour
E pra você se livrar, bebê,Et pour t'en sortir Bébé,
Precisa de mais que um sorriso e você sabeIl faut plus qu'un sourire et tu l'sais
PARA COM ESSA VIAGEMSTOP THAT TRIP
Logo você vai rir de tudo issoBientôt tu riras d'tout ça
Na drugstore dos Champs-ÉlyséesAu drugstore des Champs Elysés
Com um lanche a 10 contos pra degustarAvec un casse dalle a 10 queuses à déguster
Faço minha pausa, estudo de mercadoJ'fais ma pause , étude de marché
E meu metrôEt mon métro
Meu metrô é festa na quebradeiraMon métro c'est la fête a la mitraille
Minha mente tá viajandoMon esprit qui déraille
Os batedores tão na ativaLes pickpockets travaillent
Os ratos dançam sob os trilhosLes souris dansent sous les rails
Sem grana mágica em toda esquinaPas d'abracada thunes à tout les coups
Mas é melhor que pregar pregoMais ca vaut mieux qu'planter des clous
E como trampo, não tem nada mais chatoEt puis comme taf y'a plus relou
Senhoritas, Jovens, Senhoras, SenhoresMesdemoiselles,Jeunes Hommes Mesdames, Messieurs
Espero que vocês estejam bem acomodadosJ'espere que vous etes bien installés
E não muito apertadosEt pas trop serrés
É hora de mais uma voltaC'est r'parti pour un tour
O metrôL'métro
É saúdeC'est la santé
Então, bem-vindosAlors Bienvenue
Obrigado por terem vindoMerci d'êtr' venu
Ao espetáculoAu spectacle
No metrôDans l'métro
Meu metrô é festa na quebradeiraMon métro c'est la fête a la mitraille
Minha mente tá viajandoMon esprit qui déraille
Os batedores tão na ativaLes pickpockets travaillent
Os ratos dançam sob os trilhosLes souris dansent sous les rails
Sem grana mágica em toda esquinaPas d'abracada thunes à tout les coups
Mas é melhor que pregar pregoMais ca vaut mieux qu'planter des clous
E como trampo, não tem nada mais chatoEt puis comme taf y'a plus relou
Meu metrô (x5)Mon métro (x5)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: