Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 387

Peut-être Bien

Anis

Letra

Talvez Sim

Peut-être Bien

RefrãoRefrain
Talvez eu tenha uma pequena loucura no fundo da cabeçaPeut-'te bien que j'ai un petit grain au fond de la teté
E talvez essa pequena loucura esteja na minha cabeçaEt peut-'te bien que ce petit grain est dans ma teté

Eu tenho uma boa dose de tristeza como todo mundoJ'ai une bonne dose de chagrin comme chacun
De raiva e poucos amigos, inimigos, problemas e apetiteDe la colère et peu d'amis, des ennemis, des ennuis et de l'appétit
Uma boa dose de besteira tambémUne bonne dose de connerie aussi
Bem distribuída pelos corredores da minha mente, meu chapaBien répartie dans les couloirs de mon ciboulo, coco
E só funciona quando eu pego o jeito certo no lugar certoEt ça ne fonctionne seulement quand je tiens le bon bout au bon endroit
Na hora certaAu bon moment
Tem que dizer que isso só acontece muito raramente, eu confesso sinceramenteFaut dire que ça ne m'arrive que très rarement, j'avoue sincèrement
Que a dúvida dia e noite me faz suarQue le doute jour et nuit me fait transpirer
De suor quente ou frioDe sueurs chaudes ou froides
As ideias cinzas emitidas pelo meu tédio vêm em cascataLes idées grises émises par mes spleen me viennent en cascade
Eu sonho com escapadas, mas fico com um humor meio azedoJ'rêve d'escapades mais stagne d'humeur un peu maussade
Uma nuvem de dor de cabeça me pega de jeitoUn nuage de migraine me crochette les arcades
Não sei muito bem o que pensar sobre issoJ' sais plus trop ce que j'en pense
Mas tanto faz se isso dá pra dançarMais tant mieux si ça se danse
(tanto faz se isso dá pra dançar) x …(tant mieux si ça se danse) x …

RefrãoRefrain
Talvez eu tenha uma pequena loucura no fundo da cabeçaPeut-'te bien que j'ai un petit grain au fond de la teté
E talvez essa pequena loucura esteja na minha cabeçaEt peut-'te bien que ce petit grain est dans ma teté

Minha renda mínima de inspiraçãoMon revenu minimum d'inspiration
Sem caixa de funçãoSans caisse de fonction
Não vou mais rápido que a música, mas conheço a cançãoJ'vais pas plus vite qu'la musique mais je connais la chanson
À beira-mar, na esquina da ruaEn bord de mer, au coin de la rue
Nunca saí dessa, ainda não tô ferradoJamais tiré d'affaire, pas encore foutu
Tem possibilidade, mas pouca probabilidadeY'a possibilité mais peu de probabilité
De me ver mudando por agoraDe me voir changer pour le moment
Uma hora, eu gosto, na outra, me irritaUn coup, ça me plait, l'autre, ça m'fait chier
Vontade de correr ou de jogar tudo pro altoEnvie de foncer ou de tout plaquer
De mentir ou de me enganarDe mentir ou d'mitonner
Ou de modificar minha verdadeOu de modifier ma vérité
Muitas vezes tenho dificuldade, tão frequentemente em nuançarSouvent j'ai du mal, si souvent à nuancer
E não me levem a mal, eu sou assimEt ne m'en voulez pas, j'suis comme ça
Não me levem a mal, assim sou euNe m'en voulez pas, comme ça, c'est moi
Vou pra lá e depois a gente vêj'vais par là et puis après on verra
De qualquer forma, não seiDe toute façon j'sais pas
De onde vem a falta de inspiraçãoD'où vient la panne sèche
Mas tô sempre na pindaíbaMais j'suis toujours à la dèche
Sem mais espaço na crechePlus de place à la crèche
Mas no manicômio temMais à l'asile y'en a
E estamos todos na mesma situaçãoEt on est tellement dans le même cas

RefrãoRefrain
Talvez eu tenha uma pequena loucura no fundo da cabeçaPeut-'te bien que j'ai un petit grain au fond de la teté
E talvez essa pequena loucura esteja na minha cabeçaEt peut-'te bien que ce petit grain est dans ma teté


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção