Ballada dla śpiącej królewny
Ile spała nie wie nikt
Kolejne wiosny omijały ją
Tyle nocy, tyle dni
Nie było jej dla świata
Odkąd rzucił na nią czar
Zapomniała kim naprawdę jest
Dzisiaj budzi się
A ja śpiewam jej
Płacz, płacz
Niech popłyną strumieniami twoje łzy
Płacz, płacz
Za te wszystkie noce, za te wszystkie dni
Płacz, płacz
W słonym deszczu umyj oczy z resztek snu
Już dobrze jest, dobrze już
Teraz sama dziwi się
Jak tak mogła przespać życia pół
Co takiego było w nim
Że nic nie chciała więcej?
Trzy sukienki, kilka zdjęć
To wszystko, co dziś ma z miłości tej
Oto budzi się
A ja śpiewam jej
Płacz, płacz
Niech popłyną strumieniami twoje łzy
Płacz, płacz
Za te wszystkie noce, za te wszystkie dni
Płacz, płacz
W słonym deszczu umyj oczy z resztek snu
Już dobrze jest, dobrze już
Balada para a Princesa Adormecida
Ninguém sabe quanto tempo ela dormiu
As primaveras passaram por ela
Tantas noites, tantos dias
Ela não estava para o mundo
Desde que ele lançou o feitiço
Ela esqueceu quem realmente é
Hoje ela acorda
E eu canto pra ela
Chora, chora
Deixa suas lágrimas fluírem como rios
Chora, chora
Por todas essas noites, por todos esses dias
Chora, chora
Lave seus olhos com o sal do sono que restou
Já tá tudo bem, já tá tudo bem
Agora ela mesma se surpreende
Como pôde dormir metade da vida?
O que havia de tão especial
Que ela não queria mais nada?
Três vestidos, algumas fotos
É tudo o que ela tem hoje desse amor
Aqui está ela acordando
E eu canto pra ela
Chora, chora
Deixa suas lágrimas fluírem como rios
Chora, chora
Por todas essas noites, por todos esses dias
Chora, chora
Lave seus olhos com o sal do sono que restou
Já tá tudo bem, já tá tudo bem