Tradução gerada automaticamente
Einfach Weg
Anita
Apenas vá embora
Einfach Weg
Era só hora de fugir
Es war einfach Zeit, einmal abzuhauen
Finalmente fora da rotina, fora da cidade, ao amanhecer
Endlich raus, aus dem Trott, aus der Stadt, im Morgengrauen
Não era com você, só estava lá
Es lag nicht an dir, es war einfach da
E eu não lamento e não me arrependo do que aconteceu
Und es tut mir nicht leid, und ich hab nicht bereut, was geschah
De saída para outro país com duas malas
Einfach weg mit zwei Koffern in irgendein anderes Land
Só longe de casa, senão vou enlouquecer
Einfach weg von zu Haus’, sonst verlier’ ich noch den Verstand
Apenas se foi, não importa o que os outros digam
Einfach weg, ganz egal, was die anderen dazu sagen
Apenas saia sem pedir a você ou a qualquer outra pessoa
Einfach weg, ohne dich oder irgendwen andern zu fragen
Salve-se quem pode
Rette sich wer kann
Eu só tenho que sair
Ich muss einfach raus
Vou recomeçar
Ich fang’ von vorne an
Eu não aguento mais
Ich halt’ das nicht mehr aus
Pensei que já era tarde demais
Ich hab schon geglaubt, es wäre längst zu spät
A sensação de quando tudo te dá nos nervos
Das Gefühl, wenn dir alles nur mehr auf die Nerven geht
Um pouco sozinho, mas livre
Ein bisschen allein, aber dafür frei
E você entra no trem e não liga para nada no momento
Und du steigst in den Zug, und dir ist im Moment alles einerlei
De saída para outro país com duas malas
Einfach weg mit zwei Koffern in irgendein anderes Land
Só longe de casa, senão vou enlouquecer
Einfach weg von zu Haus, sonst verlier’ ich noch den Verstand
Salve-se quem pode
Rette sich wer kann
Eu só tenho que sair
Ich muss einfach raus
Vou recomeçar
Ich fang’ von vorne an
Eu não aguento mais
Ich halt’ das nicht mehr aus
Basta ir embora com duas malas e depois em algum lugar
Einfach weg mit zwei Koffern und dann, irgendwohin
Acabei de sair, mesmo que eu possa estar com você novamente em breve
Einfach weg, auch wenn ich vielleicht bald wieder bei dir bin
Basta ir embora com duas malas e depois em algum lugar
Einfach weg mit zwei Koffern und dann, irgendwohin
Acabei de sair, mesmo que eu possa estar com você novamente em breve
Einfach weg, auch wenn ich vielleicht bald wieder bei dir bin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: