Tradução gerada automaticamente

Don't Save Your Kisses
Ann Hampton Callaway
Não Guarde Seus Beijos
Don't Save Your Kisses
O que aconteceu com o estado do romanceWhat's happened to the state of romance
Agora que os dois namorados usam as calças?Now that both sweethearts wear the pants?
Vocês dois chegam em casa cansados e sem inspiraçãoYou both come home tired and uninspired
Depois de um dia louco de oito horas.From a crazy eight-hour day.
Chega a sexta-feira e há uma esperança e uma oraçãoCome Friday there's a hope and a prayer
Que você ainda goste de quem está ali.You'll still like the one who's standing there.
Mas, se você seguir meu conselho, a vida pode ser boa;But, if you take my advice, life could be nice;
Tem diversão para ver a cada dia da semana.There's fun to see each day of the week.
Não guarde seus beijos como se fossem porcelana;Don't save your kisses like fine china;
Use-os todo dia.Use 'em everyday.
Não guarde seus abraços como se guarda a boa prata;Don't save your huggin' like you save the good silver;
Eles podem se estragar assim.It might get tarnished that way.
E mantenha esses abraços vindo o tempo todo;And keep those hugs comin' all the time;
Não os guarde como se estivesse guardando um centavo.Don't you save 'em up like you would save a dime.
Não guarde seus beijos; eles vão passar do ponto;Don't save your kisses; they'll be past their prime;
Use-os todo dia.Use 'em everyday.
Eu odeio ver o divórcio aumentando.I hate to see divorce on the rise.
Quem está roubando o brilho dos nossos olhos?Who's stealin' twinkles from our eyes?
O mundo é um ladrão--essa é a minha crença--The world is a thief--that's my belief--
E é hora de resgatar o romance.And it's time to take romance back.
Os Robin Hoods do amor em cada cidade--The Robin Hoods of love in each town--
Cavalguem seus cavalos, espalhem a mensagem por aí.Ride your horses, spread the gospel roun'.
Cada flecha do arco de Cupido ajuda a saberEach arrow from Cupid's bow helps 'em to know
O simples fato de manter o amor intacto:The simple fact to keep love intact:
Não guarde seus beijos como se fossem porcelana;Don't save your kisses like fine china;
Use-os todo dia.Use 'em everyday.
Não guarde seus abraços como se guarda a boa prata;Don't save your huggin' like you save the good silver;
Eles podem se estragar assim.It might get tarnished that way.
E mantenha esses abraços vindo o tempo todo;And keep those hugs comin' all the time;
Não os guarde como se estivesse guardando um centavo.Don't you save 'em up like you would save a dime.
Não guarde seus beijos; eles vão passar do ponto;Don't save your kisses; they'll be past their prime;
Use-os todo dia.Use 'em everyday.
É, mantenha esses abraços vindo o tempo todo;Yeah, keep those hugs comin' all the time;
Não os guarde como se estivesse guardando um centavo.Don't you save 'em up like you would save a dime.
Não guarde seus beijos; eles vão passar do pontoDon't save your kisses; they'll be past their prime
Use-os todo dia--Use 'em everyday--
Isso mesmo--That's right--
Use-os todo dia--Use 'em everyday--
Aperte os lábios!Pucker up!
Não guarde seus beijos;Don't save your kisses;
Use-os todos os dias.Use 'em every single day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ann Hampton Callaway e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: