Tradução gerada automaticamente
Tanz Mit Mir (Haifischbarpolka)
Anna Depenbusch
Dance With Me (Haifischbarpolka)
Tanz Mit Mir (Haifischbarpolka)
É um lugar calmo, tão calmo
Es ist still, so still
No alto gritando
Kein lautes Geschrei
esquecer passado perdeu decorrido
vergessen, verflossen, verloren, vorbei
Venha dançar como se estivéssemos no amor comigo
Komm tanz mit mir so als wären wir verliebt
Mesmo se não houver amanhã amanhã
Auch wenn es ab morgen kein morgen mehr gibt
Sim, em seguida, segurar como se estivéssemos no amor
Ja dann halt mich fest so als wären wir verliebt
Antes de o resto de nossas fades amor
Bevor der Rest unserer Liebe verfliegt
Sim, antes que o resto dos nossos fades amor
Ja, bevor der Rest unserer Liebe verfliegt
Antes de novembro enterra o verão
Bevor der November den Sommer begräbt
Sim, antes que o vento me hinträgt em outros lugares
Ja, bevor der Wind mich woanders hinträgt
É calmo, tão calmo
Ist es still, so still
Cada palavra uma traição
Jedes Wort ein Verrat
prometeu quebrou em um domingo
versprochen, gebrochen an einem Sonntag
Venha dançar como se estivéssemos no amor comigo
Komm tanz mit mir so als wären wir verliebt
Mesmo se não houver amanhã amanhã
Auch wenn es ab morgen kein morgen mehr gibt
Sim, em seguida, segurar como se estivéssemos no amor
Ja dann halt mich fest so als wären wir verliebt
Antes ainda voa o resto do nosso amor
Bevor noch der Rest unserer Liebe verfliegt
Sim, antes que o resto dos nossos fades amor
Ja, bevor der Rest unserer Liebe verfliegt
Deixe-me sua camisa de marinheiro e eu penso em você
Lass mir Dein Hemd Matrose und ich denk an Dich
distante para fora, no mar
weit hinaus, hinaus auf hoher See
Eu deixo você ou você me esquecer do meu coração do marinheiro
Ich lass Dir mein Herz Matrose sonst vergisst Du mich
até nos encontrarmos novamente
bis wir uns wieder sehen
Eu vestir sua camisa de marinheiro e eu penso em você
trag ich Dein Hemd Matrose und ich denk an Dich
distante para fora, no mar
weit hinaus, hinaus auf hoher See
Eu deixo você ou você me esquecer do meu coração do marinheiro
Ich lass Dir mein Herz Matrose sonst vergisst Du mich
até nos encontrarmos novamente
bis wir uns wieder sehen
Dia desde o primeiro dia eu me levanto no cais, com cada navio que eu sonho com você
Tag aus Tag ein steh ich am Pier, bei jedem Schiff träum ich von Dir
Agora você está lá, mas não está mais em seu braço, minha irmã
Jetzt bist Du da, doch nicht mehr Mein in Deinem Arm mein Schwesterlein
Em seguida, dirigindo para o mar e para o inferno, tesoura 'você continuar no local
Dann fahr zur See und zur Hölle, scher' Dich fort auf der Stelle
Nenhuma lágrima eu choro 'você depois mais
Keine Träne wein' ich Dir mehr hinterher
Sim, eu dou a mínima para suas rosas, porque a me picar tanto
Ja ich pfeif auf Deine Rosen, denn die stechen mich so sehr
e marinheiros fond "Na verdade, eu só o mar
und an Matrosen lieb' ich eigentlich nur das Meer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Depenbusch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: