Tradução gerada automaticamente
L'avi Virgili
Anna d'Ivori
O Avô Virgílio
L'avi Virgili
Cabem mil histórias em um pedacinho de papelHi caben mil històries en un trosset de paper
Mas nenhuma delas como a que vou contarPerò cap d’elles com la que us explicaré
É sobre um homem que talvez você conheça bemVa d’un home que potser coneixes bé
E sabe tudo sobre todosI sap tot de tothom
Se está cansado, com pressa ou atrasadoSi estàs cansat, si vas amb pressa o bé fas tard
Com olhos de bronze te vê passar todos os diasAmb ulls de bronze cada dia et veu passar
E até mesmo frequentemente tem alguém em sua menteI fins i tot sovint té algú que se li enfila al cap
Mas ele é pacientePerò ell és pacient
E gosta das pessoas que sentam com ele frequentementeI li agrada la gent que sovint seu amb ell
Cada dia um momentoCada dia un moment
Com a vida escrita e o silêncio do mais velhoAmb la vida escrita i el silenci del més vell
Sempre tem um tempo para você conversar com eleSempre té una estona per què puguis parlar amb ell
Se precisar de um conselho ou se sentir sozinhoSi mai necessites un consell o bé et sents sol
Pode ir para aquele banco que nunca se movePots anar a aquell banc d’on mai es mou
E vai um cachorro e vai um gato, mas isso não acabouI vet un gos i vet un gat però això no s’ha acabat
Parece que o avô era um verdadeiro apaixonadoEs veu que l’avi era tot un enamorat
Por palavras, histórias, a cidadeDe les paraules, les històries, la ciutat
Por isso ele sabe tudo sobre todosPer això ho sap tot de tothom
Se está cansado, com pressa ou atrasadoSi estàs cansat, si vas amb pressa o bé fas tard
Era o primeiro a imprimir a novidadeEra el primer en imprimir la novetat
Ou tudo aquilo que talvez o preocupavaO tot allò potser penat que li rondava pel cap
Mas era pacientePerò era pacient
Gostava das pessoas que liam algo com eleLi agradava la gent que llegia algo amb ell
Cada dia um momentoCada dia un moment
Com a vida escrita e o silêncio do mais velhoAmb la vida escrita i el silenci del més vell
Sempre tem um tempo para você conversar com eleSempre té una estona per què puguis parlar amb ell
Se precisar de um conselho ou se sentir sozinhoSi mai necessites un consell o bé et sents sol
Pode ir para aquele banco que nunca se movePots anar a aquell banc d’on mai es mou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna d'Ivori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: