He zusje, aardig zusje
refrain:
He zusje, aardig zusje
Je moet niet bang zijn voor een kusje
't Heeft nog nooit een meisje kwaad gedaan
He snoesje, aardig poesje
Je bent voor mij, dat is geen smoesje
't Mooiste meisje, uit mijn heel bestaan
Laatst, op een vakantiereisje, ergens in Japan
Toen ik daar een geisja tegen kwam
Zij was mooi en charmant
En ik kuste haar de hand
En zei, toen ik haar in mijn armen nam
refrain
Maar vlot na dat eerste zoentje, zei ze: "Blanke man
Vrouwen kussen niet zo in Japan
't Is akelig maar waar
En ik vind het reuze naar
Maar ik ben bang dat ik het nooit meer laten kan"
refrain
refrain
Ei, irmãzinha, doce irmãzinha
refrão:
Ei, irmãzinha, doce irmãzinha
Você não precisa ter medo de um beijinho
Nunca fez mal a uma garota
Ei, fofinha, doce gatinha
Você é pra mim, isso não é desculpa
A garota mais linda, da minha vida inteira
Recentemente, em uma viagem de férias, em algum lugar no Japão
Quando encontrei uma gueixa
Ela era linda e charmosa
E eu beijei a mão dela
E disse, quando a abracei
refrão
Mas logo depois daquele primeiro selinho, ela disse: "Camarada branco
As mulheres não se beijam assim no Japão
É estranho, mas é verdade
E eu acho isso muito chato
Mas tenho medo de que nunca mais consiga parar"
refrão
refrão