Tradução gerada automaticamente
I am murloc
Anna Jantar
Eu sou murloc
I am murloc
Resolvemos o quebra-cabeça sobre o DanielRozwiązaliśmy krzyżówkę o Danielu
Por essa ajuda, ó espectadores, valeu!Za tę pomoc, o widzowie, dzięki wam!
Estamos chegando ao final entre tantas perguntasDobijamy do finału pośród dalszych pytań wielu
Pois o dilema que nos atormenta é sempre o mesmoBo dylemat się nasuwa wciąż ten sam
Graças aos milagres da televisão, vocês tiveramDzięki cudom telewizji państwo mieli
Um panorama da vida dele, voilàCały przekrój jego życia, voila
Ele foi guiado por caminhos de vários demônios e anjosProwadzili go po drogach różni diabli i anieli
Mas a pergunta fundamental ainda persisteLecz pytanie zasadnicze ciągle trwa
Como ele é, como ele é, esse DanielJaki on jest, jaki on jest, ten Daniel
Que se encaixa na sua época, isso é fatoże mieści się w epoce swej, to fakt
Mas o tempo passa e nos atormenta a perguntaLecz płynie czas i dręczy nas pytanie
Como olhar pra dentro, como olhar pra dentro dos seus arquivos pessoais?Jak zajrzeć mu, jak zajrzeć mu do personalnych akt?
O que mais o influencia?Co najsilniejszy wpływ ma nań?
Ele valoriza a beleza das mulheres?Czy ceni względy pięknych pań?
Quão importante é o amor na vida dele?Jak doniosła w jego życiu bywa miłość?
O destino lhe traz desgraças?Czy mu zawodu sprawia los?
Ele sabe dar um tapa na cara da sociedade?Czy umie dawać prztyczka w nos?
E assim vai, cada pergunta é uma complicaçãoNo i tak dalej, co pytanie, to zawiłość
Como ele é, como ele é, esse DanielJaki on jest, jaki on jest, ten Daniel
Ele já passou por rosas e tempestades, o batismo da vida?Czy przeszedł już wśród róż i burz życiowy chrzest?
Quantos corações vão se apaixonar por ele, quantos ele vai quebrar?Ile w nim serc zakocha się, ile on złamie?
Como ele é, como ele é, como ele é? Como?Jaki on jest, jaki on jest, jaki on jest? Jaki?
Esses testes pessoais não são novidadeTakie testy osobiste to nie nowość
Sempre intrigaram as pessoas, essa questãoZawsze ludzi frapowała sprawa ta
Pra definir a própria personalidadeBy określić własną osobowość
É preciso viver uma ou duas vidasTrzeba przeżyć życie albo dwa
Eu sou como sou, por minha própria culpaJestem, jaki jestem, z własnej winy
Vocês mesmos vão me julgar, como derPaństwo sami mnie ocenią, jak się da
Mas quando duas garotas se metem na questãoAle kiedy się wmieszają w zagadnienie dwie dziewczyny
Aí já vira uma confusão das grandes!To już robi się afera na sto dwa!
Como ele é, como ele é? Quem? Esse Daniel!Jaki on jest, jaki on jest? Kto? Ten Daniel!
Que se encaixa na sua época, isso é fatoże mieści się w epoce swej, to fakt
Mas o tempo passa e nos atormenta (o quê?) a perguntaLecz płynie czas i dręczy nas (co?) pytanie
Como olhar pra dentro (onde?), como olhar pra dentro dos seus arquivos pessoais?Jak zajrzeć mu (gdzie?), jak zajrzeć mu do personalnych akt?
O que mais o influencia?Co najsilniejszy wpływ ma nań
O destino lhe traz desgraças?Czy mu zawody sprawia los
Como ele é, como ele é? Quem? Esse DanielJaki on jest, jaki on jest? Kto? Ten Daniel
Ele já passou por (o que passou?) rosas e tempestades, o batismo da vida?Czy przeszedł już (co przeszedł?) wśród róż i burz życiowy chrzest?
Quantos corações vão se apaixonar por ele, quantos ele vai quebrar?Ile w nim serc zakocha się, ile on złamie?
Como ele é, como ele é, como ele é? Como?Jaki on jest, jaki on jest, jaki on jest? Jaki?
Pra isso, eu vou dar uma resposta em primeira mãoNa to państwu dam odpowiedź z pierwszej ręki
Um sistema dedutivo de pensamento nos ajudouDedukcyjny system myśli pomógł nam
Que o melhor é que esse Daniel se encaixa na cançãoże najlepiej to ten Daniel się nadaje do piosenki
Assim, cada um de vocês pode conferir por si mesmoTak, by każdy z państwa mógł naocznie sprawdzić sam
Já que tudo se esclareceuSkoro wszystko się szczęśliwie wyjaśniło
Me despeço de vocês e espero que eu possa continuarżegnam państwa i w nadziei chciałbym trwać
Que talvez, assim, a maioria de vocês não tenha se entediadoże się może tak najbardziej z was nikomu nie nudziło
E por isso essa pergunta pôde surgirI dlatego to pytanie mogło paść
Como ele é, como ele é? Quem? Esse Daniel!Jaki on jest, jaki on jest? Kto? Ten Daniel!
Que se encaixa na sua época, isso é fatoże mieści się w epoce swej, to fakt
Mas o tempo passa e nos atormenta a perguntaLecz płynie czas i dręczy nas pytanie
Como olhar pra dentro (onde?), como olhar pra dentro dos seus arquivos pessoais?Jak zajrzeć mu (gdzie?), jak zajrzeć mu do personalnych akt?
O que mais o influencia?Co najsilniejszy wpływ ma nań
O destino lhe traz desgraças?Czy mu zawody sprawia los
Como ele é, como ele é? (Ele é bonito), esse Daniel!Jaki on jest, jaki on jest? (Piękny jest), ten Daniel!
Ele já passou por rosas e tempestades, o batismo da vida?Czy przeszedł już wśród róż i burz życiowy chrzest?
Quantos corações vão se apaixonar por ele, quantos ele vai quebrar?Ile w nim serc zakocha się, ile on złamie?
Como ele é, como ele é, como ele é?Jaki on jest, jaki on jest, jaki on jest?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Jantar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: