Tradução gerada automaticamente
La vie s'envole
Anna Karina
A vida se vai
La vie s'envole
{Claude}{Claude}
Os homens amam as mulheres que amam homensLes hommes y z'aiment les femmes à hommes
As mulheres amam os homens que amam mulheresLes femmes elles aiment les hommes à femmes
Uma mulher sem homem não tem almaUne femme sans homme elle a pas d'âme
Um homem sem mulher fica sem açãoUn homme sans femme y reste en panne
{Anna}{Anna}
Mas a mulher sempre mudaMais toujours la femme varie
Perto de um marido que é como a chuvaPrès d'un mari qu'est comme la pluie
Fria é a mais quente das morenasFroide est la plus chaude des brunes
Perto de um marido que é como a luaPrès d'un mari qu'est comme la lune
Perto de um marido cheio de granaPrès d'un mari cousu de thunes
Fria é a mais quente das loirasFroide est la plus chaude des blondes
Perto de um marido de cabeça redondaPrès d'un mari à tête ronde
Perto de um marido como todo mundoPrès d'un mari comme tout le monde
{Ensemble}{Ensemble}
A vida se vai e quando a gente se desesperaLa vie s'envole et quand on s'affole
Infelizmente é tarde demais para agitar o lençoHélas il est trop tard d'agiter son mouchoir
{Claude}{Claude}
Os homens amam as mulheres que amam homensLes hommes y z'aiment les femmes à hommes
As mulheres amam os homens que amam mulheresLes femmes elles aiment les hommes à femmes
No paraíso não há mais chamasAu paradis y a plus de flammes
No paraíso vão as almasAu paradis s'en vont les âmes
Então elas morrem de tédioAlors elles crèvent d'ennui
E se lembram de todas as loucurasEt se rappellent toutes les folies
Que poderiam ter feito na TerraQu'elles auraient pu se payer sur Terre
{Anna}{Anna}
Ela sonha com o zíperElle rêve à la fermeture éclair
Que subiu com um ar tão orgulhosoQu'elle remonta d'un air si fier
Ela sonha com os sofás profundosElle rêve des divans profonds
Vislumbrados nas repúblicasEntrevus dans les garçonnières
"Meu Deus, por que eu fiz frescura?""Mon Dieu pourquoi fis-je des manières ?"
{Ensemble}{Ensemble}
A vida se vai e quando a gente se desesperaLa vie s'envole et quand on s'affole
Infelizmente é tarde demais para torcer o lençoHélas il est trop tard pour tordre son mouchoir
Os homens amam as mulheres que amam homensLes hommes y z'aiment les femmes à hommes
As mulheres amam os homens que amam mulheresLes femmes elles aiment les hommes à femmes
{Anna}{Anna}
Alguns padres se envolvem com as damasCertains curés tombent les dames
Até mesmo algumas freiras se inflamamMême parfois les nonnes s'enflamment
Por causa de homens abomináveis das praiasPour d'abominables hommes des plages
Que as arrastam para nadarQui les entraînent à la nage
Amores aquáticos e selvagensAmours aquatiques et sauvages
{Claude}{Claude}
Façam a vida, damas honestasFaites la vie dames honnêtes
Catherinettes e nonnettesCatherinettes et nonnettes
Morenas ou loiras, magras ou gordinhasBrunes ou blondes, minces ou rondes
Vocês estão no mapa-múndiVous êtes sur la mappemonde
Para agradar a todo mundoPour faire plaisir à tout le monde
{Ensemble}{Ensemble}
A vida se vai e quando a gente se desesperaLa vie s'envole et quand on s'affole
Infelizmente é tarde demais para morder o lençoHélas il est trop tard pour mordre son mouchoir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Karina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: