Tradução gerada automaticamente

Two Hearts In My Chest
Anna Rossinelli
Dois Corações no Meu Peito
Two Hearts In My Chest
Então agora estou na rua da derrotaSo now I'm on the losing street
Mais uma vez mergulhei fundo demaisOnce again I dove to deep
Tentei beber tudo isso pra longeI’ve tried to drink it all away
Achei que logo ficaria tudo bemThought it soon will be okay
Isso não é um pedido de desculpasThis isn’t meant to be an apology
Não vou te segurar se seu amor tá acabandoI won’t keep you from goin’ if your love’s running low
Só quero que você saiba, quero que você saibaI just want you to know, want you to know
Eu tenho dois corações no meu peitoI got two hearts in my chest
E uma alma que não quer decidir qual seguirAnd a soul unwilling to decide which one to follow
Qual seguirWhich one to follow
Eu tenho dois corações no meu peitoI got two hearts in my chest
E a alegria do primeiro é a mais profunda tristeza do outroAnd the first one’s joy is the other one’s deepest sorrow
A mais profunda tristeza do outroThe other one’s deepest sorrow
Não adianta ter uma desculpa ruimThere is no use for a bad excuse
E eu não vou quebrar se você não quiser esperarAnd I'm not gonna break if you don’t wanna wait
Até eu decidirTill I made up my mind
Isso não é um pedido de desculpasThis isn’t meant to be an apology
Não vou te segurar se seu amor tá acabandoI won’t keep you from goin’ if your love’s running low
Só quero que você saiba, quero que você saibaI just want you to know, want you to know
Parece que foi ontemIt seems to me like yesterday
Quando dançamos nosso primeiro baléWhen we’ve danced our first ballet
E talvez haja um último bisAnd maybe there’s one last encore
Que poderíamos dançar para sempreThat we could dance forevermore
Eu tenho dois corações no meu peitoI got two hearts in my chest
E uma alma que não quer decidir qual seguirAnd a soul unwilling to decide which one to follow
Qual seguirWhich one to follow
Eu tenho dois corações no meu peitoI got two hearts in my chest
E a alegria do primeiro é a mais profunda tristeza do outroAnd the first one’s joy is the other one’s deepest sorrow
A mais profunda tristeza do outroThe other one’s deepest sorrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Rossinelli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: