Transliteração e tradução geradas automaticamente

Метелики
Anna Trincher
Borboletas
Метелики
Eu estava sentada na janela e dentro de mim borboletas
Я сиділа на вікні а в мені метелики
Ya sydila na vikni a v meni metelyky
Foi a primeira vez que senti felicidade até a histeria
В перший раз я відчувала щастя до істерики
V pershyi raz ya vidchuvála shchastya do isteriky
Naquela hora, talvez eu não soubesse como eu te amava, não sabia
Я тоді мабуть не знала, як тебе я покохала, не знала
Ya todi mabut ne znala, yak tebe ya pokokhala, ne znala
Sexto dia na cabeça, tudo dedicado a você
Шостий день у голові все присвячено тобі
Shostyi den u holovi vse prysvyacheno tobi
Sobre amor, todas as postagens, são para você, minhas cartas
Про кохання всі пости це тобі мої листи
Pro kokhannya vsi posty tse tobi moi lysty
Eu diria para me soltar, mas entendo que eu me apaixonei
Я б сказала відпусти, але розумію я запала
Ya b skazala vidpusty, ale rozumiyu ya zapala
Aos dezesseis, amo pela primeira vez e é tão estranho
Шістнадцятирічна кохаю вперше і це так незвично
Shistnadtsyatyrichna kokhayu vpershe i tse tak nezvychno
Borboletas
Метелики
Metelyky
E eu amo até a histeria
А я кохаю до істерики
A ya kokhayu do isteriky
E nós dois somos como continentes
І ми з тобою немов материки
I my z toboyu nemov materiky
Que se uniram e não há limites
Які з'єдналися і меж немає
Yaki z'yednalysya i mezh nemaie
Borboletas
Метелики
Metelyky
Elas esperavam o que eu e você
Вони чекали те що я і ти
Vony chekaly te shcho ya i ty
Um dia nos encontraremos no céu como elas
Колись знайдемось в небі як вони
Kolys znaidemys v nebi yak vony
E com elas vamos voar
І з ними політаєм
I z nymy politayem
Entre nós, um oceano, linhas de meridianos
Поміж нами океан, лінії меридіан
Pomizh namy okean, linii meridian
Que apertamos nas palmas das mãos através dessa névoa solar
Що стискаємо в долонях крізь цей сонячний туман
Shcho styskaemo v dolonyakh kriz tsei soniachnyi tuman
No fundo dos seus olhos, aperto no replay
В глибині твоїх очей натискаю на replay
V hlybyni tvoyikh ochei natyiskayu na replay
E a fantasia se torna um passo para novas ideias
І фантазія стає, кроком для нових ідей
I fantaziya staye, krokham dlya novykh idei
Sexto dia na cabeça, tudo dedicado a você
Шостий день у голові все присвячено тобі
Shostyi den u holovi vse prysvyacheno tobi
Sobre amor, todas as postagens, são para você, minhas cartas
Про кохання всі пости це тобі мої листи
Pro kokhannya vsi posty tse tobi moi lysty
Eu diria para me soltar, mas entendo que eu me apaixonei
Я б сказала відпусти, але розумію я запала
Ya b skazala vidpusty, ale rozumiyu ya zapala
Aos dezesseis, amo pela primeira vez e é tão estranho
Шістнадцятирічна кохаю вперше і це так незвично
Shistnadtsyatyrichna kokhayu vpershe i tse tak nezvychno
Borboletas
Метелики
Metelyky
E eu amo até a histeria
А я кохаю до істерики
A ya kokhayu do isteriky
E nós dois somos como continentes
І ми з тобою немов материки
I my z toboyu nemov materiky
Que se uniram e não há limites
Які з'єдналися і меж немає
Yaki z'yednalysya i mezh nemaie
Borboletas
Метелики
Metelyky
Elas esperavam o que eu e você
Вони чекали те що я і ти
Vony chekaly te shcho ya i ty
Um dia nos encontraremos no céu como elas
Кольсь знайдемось в небі як вони
Kolys znaidemys v nebi yak vony
E com elas vamos voar
І з ними політаєм
I z nymy politayem



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Trincher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: