Transliteração gerada automaticamente

花のように (Hana No You Ni)
Anna (J-Pop)
Como Uma Flor
花のように (Hana No You Ni)
Não consigo olhar diretamente para o seu sorriso
苦しく感じるほど眩しい微笑みを
kurushiku kanjiru hodo mabushii hohoemi wo
Tão deslumbrante, que causa dor diretamente
今だにまっすぐ見れない私
ima da ni massugu mirenai watashi
É como se eu estivesse coletando pouco a pouco
心の深くで散らばった気持ちを
kokoro no fukaku de chirabatta kimochi wo
Sentimentos que se espalharam no meu coração
ゆっくり集めて行くように
yukkuri atsumete yuku you ni
As estrelas no céu noturno
夜空の星がすべてを
yozora no hoshi ga subete wo
Eles veem tudo? Eles sabem tudo?
見てるの知っているの
miteru no shitteiru no
Abro a janela e pergunto: Por quê?
窓を開けて問いかける どうして
mado wo akete toikakeru doushite?
Este mundo está cheio de brilho
この世界は輝きで満ちている
kono sekai wa kagayaki de michiteiru
Seu sorriso me ensinou isso
あなたの笑顔が教えてくれた
anata no egao ga oshiete kureta
Queria poder dizer que espero um final feliz
幸せな結末を願ってしまうの
shiawase na ketsumatsu wo negatte shimau no
Olhando diretamente em seus olhos
目を見てそれが言えたなら
me wo mite sore ga ieta nara
Eu só posso assistir das sombras do tempo
綺麗な蕾が開くその時を
kirei na tsubomi ga hiraku sono toki wo
Quando desabrocham os botões de lindas flores
影から見つめることしかできず
kage kara mitsumeru koto shika dekizu
Sentimentos que crescem no fundo do meu coração
心の深くで育った気持ちは
kokoro no fukaku de sodatta kimochi wa
Mudam gradualmente sua forma
ゆっくり形を変えてる
yukkuri katachi wo kaeteru
Eu quero que você me encante
魔法をかけて欲しいの
mahou wo kakete hoshii no
Embora eu quisesse ser honesto com você
素直になりたいのに
sunao ni naritai no ni
Quero salvar nossa relação para não desmoronar
壊れないように大切にしたいのに
kowarenai you ni taisetsu ni shitai no ni
Onde quer que você esteja neste mundo
この世界のどこに行こうとも
kono sekai no doko ni iyou tomo
Eu te desejo felicidade
あなたの幸せ願っているわ
anata no shiawase negatteiru wa
Eu fecho meu livro, porque eu sinto
本を閉じるようにしまった思いが
hon wo tojiru you ni shimatta omoi ga
Como se meus sentimentos estivessem prestes a desabar
溢れてしまいそうなほど
afurete shimaisou na hodo
Eu sinto sua falta o tempo todo
逢いたくなるのいつでも
aitaku naru no itsudemo
Você é minha luz preciosa
私の愛しい光
watashi no itoshii hikari
Que palavras devo usar pra te dizer isso?
どんな言葉で伝えたらいいかな
donna kotoba de tsutaetara ii ka na?
Este mundo está cheio de brilho
この世界は輝きで満ちている
kono sekai wa kagayaki de michiteiru
Eu soube disso pela primeira vez, quando te conheci
あなた出会えて初めて知った
anata deaete hajimete shitta
Eu quero esperar por um final feliz
幸せな結末を願ってみたいの
shiawase na ketsumatsu wo negatte mitai no
Se eu pudesse ficar ao seu lado
あなたのそばに入れたなら
anata no soba ni ireta nara
Sempre
いつまでも
itsu made mo
Sempre
いつまでも
itsu made mo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna (J-Pop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: