Transliteração e tradução geradas automaticamente

lilac slumber
Annabel
Sonho de Lilás
lilac slumber
O vento da primavera bate agora na janela
乾いた土の上に芽ぶく春風がいま窓を叩く
kawaita tsuchi no ue ni mebuku harukaze ga ima mado wo tataku
Esperando ansiosamente o dia em que sua carta chegará
あなたが綴る短い便りの届く日を待ち遠しく思う
anata ga tsuzuru mijikai tayori no todoku hi wo machidooshiku omou
Você já sabia desde o começo?
はじめから知っていたの?
hajime kara shitte ita no
A cor que prendi no fundo do peito antes de dar frutos é amor
実をつける前に閉じ込めた胸の奥の色が恋だと
mi wo tsukeru mae ni tojikometa mune no oku no iro ga koi da to
No jardim de lilás em flor
咲き誇るライラックの庭で
saki hokoru rairakku no niwa de
Seu amor inocente, esticando-se, é tão puro
背伸びをしたあなたの無邪気なその愛は
senobi wo shita anata no mujaki na sono ai wa
Mesmo após bilhões de noites
幾億の夜 越えても
ikuoku no yoru koete mo
Ele toca suavemente esta bochecha sem mudar
変わらぬまま この頬にそっと触れる
kawaranumama kono hoho ni sotto fureru
A terra impregnada de um pequeno veneno está devastada e sem cor
小さな毒が染み込んだ土は荒れ果てて色をなくし
chiisana doku ga shimikonda tsuchi wa arehatete iro wo nakushi
Os viajantes buscam um paraíso como se fosse água por um momento
旅人たちはひと時の水を得るように楽園を探して
tabibito tachi wa hitotoki no mizu wo eru you ni rakuen wo sagashite
Rumo a uma estrela distante
遠い星を目指す
tooi hoshi wo mezasu
Até o dia em que você voltar
あなたが帰るその日まで
anata ga kaeru sono hi made
Eu durmo na cama congelada
凍るベッドの中 眠るの
kooru beddo no naka nemuru no
No jardim da ficção que corre
駆け巡るフィクションの庭で
kakemeguru fikushon no niwa de
Sonhando em um sonho de vácuo colorido
彩られた真空の夢にまどろむ
irodarareta shinkuu no yume ni madoromu
Seus olhos transparentes
透き通るその瞳は
sukitooru sono hitomi wa
Mesmo frios, exalam um doce perfume neste peito
冷たくてもこの胸に甘く香る
tsumetakute mo kono mune ni amaku kaoru
No jardim de lilás em flor
咲き誇るライラックの庭で
saki hokoru rairakku no niwa de
Estou sonhando e esperando a primavera que passei com você
あなたといた春の夢を見て待ってる
anata to ita haru no yume wo mite matteru
Superando a manhã silenciosa
沈黙の朝を超えて
chinmoku no asa wo koete
Desperte-me com um beijo que derrete até o gelo
目覚めさせて氷さえ溶かすキスで
mezamesasete koori sae tokasu kisu de
Quando a navegação dos planetas terminar
惑星の航海 終えたら
wakusei no koukai oetara
Você, que estava esticando-se, me ultrapassará
背伸びしてたあなたは私を追い越して
senobi shitetan anata wa watashi wo oikoshite
Zombando de mim que olho para cima
見上げる私をからかう
miageru watashi wo karakau
Sem mudar, toca suavemente esta bochecha
変わらぬまま この頬にそっと触れて
kawaranumama kono hoho ni sotto furete
Sobre o planeta que volta a girar
巡り来る 惑星の上で
megurikiru wakusei no ue de
No jardim de lilás em flor
咲き誇るライラックの庭で
saki hokoru rairakku no niwa de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annabel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: