Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 219

Locomotive Overthrow

Annakin Slayd

Letra

Revolução Locomotiva

Locomotive Overthrow

[Verso 1:][Verse 1:]
Eu jogo napalm como no apocalipse agora.I drop napalm like apocalypse now.
Solto flows de locomotiva quando tô na área.Kick locomotive flows when I'm rockin the house.
Hip hop Intifada, jogo uma pedra na multidão.Hip hop Intifada, throw a rock in the crowd.
Subindo a escada até o topo das nuvens, sem perdão.Slayd steppin'up the ladder to the top of the clouds.
Ha ha é, agora tô mandando minha língua.Ha ha yeah, now I'm spittin my language.
Mas vocês trocaram o piquenique pelo sanduíche, que briga.But y'all had go and trade the picnic for the sandwich
Foda-se essa postura diplomática, pega um bigorna.Fuck that diplomat stance, pick up an anvil.
Deixa cair cinco toneladas, traz essa merda pra uma pausa.Drop five tons down bring this shit to a stand still.
Firme como Yosemite SamStalwart Yosemite Sam
Coloca um coquetel Molotov em cada mão.Put a Molotov cocktail in every hand
Vai, vinte e cinco quilômetros de terra inimiga.Go, twenty-five kilometers of enemy land.
Cruzando lama, neve, gelo, rocha e muita areia.Cross mud, snow, ice, rock and plenty of sand
Acelera, derruba barreiras. Mantém nossas fileiras.Rush, rush down barriers. Hold our ranks.
Sou um homem só, com coração, um tanque de verdadeiras.I'm a one man, all heart, stalwart tank.
Não tem nada pra você, por isso tô sem ideia.There ain't nothing to y'art, that's why I'm drawing a blank.
É, vou me jogar, você continua na corda bamba.Yeah, I'ma take this dive, you keep walking the plank.

[Refrão:][Chrous:]
Aperta o punho esquerdo, é assim que a gente joga...Clench left fist, that's the way we throw...
Levanta o braço direito, é assim que a gente mostra...Raise right arm, that's the way we show...
Pisa com os dois pés, é assim que rola...Stomp both feet, this the way it goes...
Revolução locomotiva, nunca para, nunca enrola...Locomotive overthrow never stop, never slow...
Aperta os dois punhos, é assim que a gente joga...Clench both fists, that's the way we throw...
Flexiona os dois braços, é assim que a gente mostra...Flex both arms, that's the way we show...
Pisa com os dois pés, é assim que rola...Stomp both feet, this the way it goes...
Nunca para, nunca enrola, Revolução locomotiva...Never stop, never slow, Locomotive overthrow...

[Verso 2:][Verse 2:]
Dinheiro, grana, fama e glória,Money, cash, fame and glory,
Eu? É só verdade. Você? Mesma história.Me? It's all truth. You? Same old story.
Aposto que nunca viu um rapper como eu antes.Bet you never seen a rapper like this before me.
Aposto que me pega no sofá como o Prince, isso me entedia.Bet you catch me on the couch like Prince, this bores me.
Dizem que é só uma moda, não tô contando com isso.They say it's just a fad, I ain't relying on that.
Tentando pegar a coroa, você não vai me negar isso.Trying to snatch the crown you ain't denying me that
Solto como uma locomotiva quando tô na pista.Kick it like a locomotive when I'm ridin' the track
Sou um missionário, você é uma vaca, deita na lista.I'm a missionary, you're a bitch, lie on your back.
Flexiona tão forte que quebramos as correntes, uh.Flex so tough we break the chains, uh.
Coloca os pés no chão, garoto, faça sua reivindicação,Put your feet down, boy, stake your claim,
Fique em atenção, todos digam seu nome.Stand at attention y'all state your name.
Bota a bota pra pisar, marcha, abala o jogo.Steal boots stomp, march, shake the game.
Eu faço uma pose, verso de prosa como o poeta Poe.I strike a pose, verse of prose like Poe poet.
Rappando, rappando, rappando, até a porta abrir.Rappin, rappin, rappin, till the door's blown open.
Não entendeu, isso significa que não sabe.Don't get it, that means you don't know it.
Então eu trouxe a porra da pia da cozinha pra jogar.So I brought the mother fuckin' kitchen sink to throw it.

[Refrão][Chorus]

[Verso 3:][Verse 3:]
Anni Slayd, Trem Desgovernado.Anni Slayd, Runaway Train.
Loco na estrutura, mas tô tentando ficar são.Loco in the frame but I'm tryin' to stay sane.
Tô com o coração de Will Wallace, enfrento a dor,Got that Will Wallace heart man, I brave the pain,
Da cidade de Eric Gagne, por isso eu salvo o jogo.From Eric Gagne town s'why I save the game.
A batalha começou quando saímos da estação.The battle started when we got out the station
Eu disparei o primeiro tiro porque perdi a paciência.I fired the first shot cause I ran out of patience.
Todas essas cartas empilhadas contra ele.All those mother fucking cards stacked against him.
Tenho um olhar de Texas hold quando eu encaro eles.Got a Texas hold stare when I stand and face 'em.

[Refrão][Chorus]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annakin Slayd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção