Tradução gerada automaticamente
Il Dilúvio Universale
Annalisa
Il Dilúvio Universale
Il Dilúvio Universale
The Flood
Il diluvio universale
O amor não é um pecado
L'amore non è una colpa
Não é nenhum mistério
Non è un mistero
Não é uma escolha
Non è una scelta
Não é um pensamento
Non è un pensiero
Love, um dos filmes
L'amore, quello dei film
O amor do "Qual é o seu signo?
L'amore del «che segno sei?
Há uma afinidade, uma bebida, quem sabe se alguma vez
C'è affinità, un aperitivo, chissà se mai
Talvez alguma coisa, alguma coisa vai acontecer
Magari qualcosa, qualcosa succederà
amo esta noite
L'amore di questa notte
nada importa
Non conta niente
De fato, seja anátema
Anzi, sia maledetto
e maldição
E maledettamente
Eu não vou voltar
Io non tornerò
Porque você não tem futuro
Perché non hai futuro
E eu não tenho tempo para mim
E io ho già poco tempo per me stessa
E muito menos para pessoas como você
Figuriamoci per gente come te
Enquanto isso, aproveito esta metro
E intanto prendo questa metropolitana
Aquele que sorri é uma prostituta
L'unica che sorride è una puttana
Então eu prefiro sonhar
E allora io preferisco sognare
Porque é assim, assim, eu sei
Perché è così, è così, io lo so
Deixei-me ir
Che mi lascio andare
E o que resta do mundo só de
E tu che resti l'unico al mondo
Como uma sala refeito
Come una stanza da rifare
propriedade permanece altar
Resti immobile all'altare
Você é uma música que eu não
Sei una canzone che non ho
Nunca soube cantar
Mai saputo cantare
O amor acontece
L'amore succederà
... Ou talvez ele já aconteceu
…O forse è già successo
Mas você ainda não viu
Ma tu non l'hai visto
E você vê que só agora
E lo vedi solo adesso
Mas hoje eu ficar em casa
Ma stasera rimango a casa
A vida de um cozinheiro
A cucinare la vita
Como um bom prato do buffet.
Come fosse un buon piatto da buffet.
Eu sei, o amor é sem vergonha
Lo so, l'amore è spudorato
O amor é egoísta
L'amore è egoista
O amor é um ato de necessidade você
L'amore è un atto di necessità di te
E enquanto eu procurar outro jornal estúpido
E mentre sfoglio un altro stupido giornale
Eu acho que depois de tudo é nancy
Penso che in fondo sia tutto regolare
E enquanto eu prefiro sonhar
E intanto io preferisco sognare
Porque é assim, assim, eu sei
Perché è così, è così, io lo so
Deixei-me ir
Che mi lascio andare
Então eu prefiro sonhar
E allora io preferisco sognare
Porque daqui a realidade
Perché da qui la realtà
Ela esconde melhor do que
Si nasconde meglio che
Sob o Flood
Sotto il diluvio universale
É, no outro lado do mundo
Tu, dall'altra parte del mondo
Como uma sala refeito
Come una stanza da rifare
propriedade permanece altar
Resti immobile all'altare
Você é a música que eu não
Sei la canzone che non ho
Nunca soube cantar
Mai saputo cantare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annalisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: