Tradução gerada automaticamente
Les prunes
Anne Baquet
As Ameixas
Les prunes
Meu vizinho do andarMon voisin de palier
Não é mais o mesmoN'est plus du tout le même
Ele tá todo animadoIl est tout excité
Perdeu seu jeito serenoIl a perdu son flegme
Pois ele conheceuCar il a rencontré
Em Saint Germain-des-PrésA Saint Germain-des-Prés
Na sexta-feira, 3 de maioLe vendredi 3 mai
Tomando seu caféEn prenant son café
Uma mulher dos sonhosUne femme de rêve
Sonha, sonhaRêve, rêve
Através da paredeA travers la cloison
Eu sigo a evoluçãoJe suis la progression
Da conversa delesDe leur conversation
Que vira paixãoQui tourne à la passion
Os gritos, as convulsõesLeurs cris, leurs convulsions
Que ele a amordaçaQu'il lui mette un bâillon
Quando eu bebo meu caldo!Quand je bois mon bouillon !
É uma morena altaC'est une grande brune
Que não se acha qualquer umaQui s'prend pas pour des prunes
Eu sou uma loirinhaJe suis une petite blonde
Nada mal, embora um pouco gordinhaPas mal, bien qu'un peu ronde
Meu vizinho do andarMon voisin de palier
Virou um fenômenoDevient un phénomène
Até na escadaMême dans l'escalier
Ele corre, se agitaIl court, il se démène
Fala no celularIl parle à son portable
Ele que era tão amávelLui qui était affable
Agora é quase insuportávelEst presque détestable
Parece que tudo o abalaIl semble que tout l'accable
Menos sua mulher dos sonhosSauf sa femme de rêve
Sonha, sonha,Rêve, rêve,
Através da paredeA travers la cloison
Sinto que ele tá perdidoJe sens qu'il tourne en rond
Mas sua agitação,Mais son agitation,
São minhas deduções,Ce sont mes déductions,
Me dá a impressão,Me donne l'impression,
Dito sem ironia,Soit dit sans dérision,
Que ele tá se iludindoQu'il s'fait des illusions
É uma morena altaC'est une grand brune
Que não se acha qualquer umaQui n'se prend pas pour des prunes
Eu sou uma loirinhaJe suis une petite blonde
Nada mal, que conhece bem o mundoPas mal qui connaît bien le monde
Meu vizinho do andarMon voisin de palier
Voltou a ser o mesmoEst r'devenu le même
Ele veio jantarIl est venu dîner
Recuperou seu jeito serenoIl a recouvré son flegme
Seu olhar tá distanteSon regard est ailleurs
Dá pra sentir a profundidadeOn sent la profondeur
Da dor do seu coraçãoDu chagrin de son cœur
Ele pensa em dias melhoresIl pense aux jours meilleurs
Ele pensa nisso sem pararIl y pense sans trêve
Parar, pararTrêve, trêve
Através da paredeA travers la cloison
Eu sigo a evoluçãoJe suis la progression
Da sua desolaçãoDe sa désolation
Ouço que ele tá telefonandoJ'entends qu'il téléphone
Claro, não tem ninguémBien sûr, il n'y a personne
Então, o pobre coitadoAlors, le pauvre couillon
Se prepara um caldoSe prépare un bouillon
Era uma morena altaC'était une grande brune
Que não se achava qualquer umaQui s'prenait pas pour des prunes
Eu sou uma loirinhaJe suis une petite blonde
Nada mal, até bem cheinhaPas mal, même assez gironde
Meu vizinho do andarMon voisin de palier
É tocante, mesmo assimEst touchant tout de même
Ele tomava caféIl prenait le café
Seu rosto tava pálidoSon visage était blême
Eu fazia minhas comprasJe faisais mon marché
Eu o reconvideiJe l'ai ré-invité
Vi que ele sorriuJ'ai vu qu'il souriait
Apesar de estar pensandoMalgré qu'il y pensait
Na sua mulher dos sonhosA sa femme de rêve
Sonha, sonha,Rêve, rêve,
Através da paredeA travers la cloison
Eu sigo a evoluçãoJe suis la progression
Da sua reconversãoDe sa reconversion
Eu o ouço assobiandoJe l'entends qui sifflote
Tem algumas notas erradasIl y a bien quelques fausses notes
Mas eu tenho a partituraMais j'ai la partition
E eu conheço a cançãoEt j'connais la chanson
Era uma morena altaC'était une grande brune
Eu sou uma loirinha gordinhaJe suis une petite ronde
Vou fazer uma torta de ameixasJe ferai une tarte aux prunes
Com uma massa bem douradaAvec une pâte bien blonde



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Baquet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: