Tradução gerada automaticamente

Zwischen Den Gefühlen
Anne Karin
Entre os Sentimentos
Zwischen Den Gefühlen
Às vezes a gente simplesmente não se entende maisManchmal verstehen wir uns einfach nicht mehr
E ninguém tira um tempoUnd keiner nimmt sich Zeit
Pra ter uma conversa que esclareça as opiniõesFür ein Gespräch das die Ansichten klärt
Da saudade vem a brigaAus Sehnsucht wird dann Streit
Até a longa noite passarBis die lange Nacht vergeht
Às vezes é quase tarde demaisIst es manchmal fast zu spät
Porque, por estarmos tão pertoDenn weil wir uns nah sind
A gente acaba indo longe demaisGehen wir manchmal viel zu weit
Mas entre os sentimentosDoch zwischen den Gefühlen
De ternura e raivaVon Zärtlichkeit und Zorn
A gente se sente tão sozinhoDa fühlt man sich sehr einsam
E às vezes completamente perdidoUnd manchmal ganz verlor'n
Onde há amor, sempre tem lágrimas juntoWo Liebe ist sind immer auch Tränen mit dabei
E se eu te machuquei, me perdoaUnd habe ich dir wehgetan verzeih
Porque esse dia que você não gosta de mimDenn diesen Tag den du mich grad nicht magst
Ninguém pode trazer de voltaBringt keiner mehr zurück
E cada palavra que você não me diz maisUnd jedes Wort das du mir nicht mehr sagst
Talvez me falte pra ser felizFehlt mir vielleicht zum Glück
O silêncio é só autoenganoSchweigen ist nur Selbstbetrug
O amor é forte o suficienteLiebe ist doch stark genug
Quem sabe um dia até nos faça um pouco mais sábiosMacht uns irgendwann vielleicht sogar ein bisschen klug
Porque entre os sentimentosDenn zwischen den Gefühlen
De ternura e raivaVon Zärtlichkeit und Zorn
A gente se sente tão sozinhoDa fühlt man sich sehr einsam
E às vezes completamente perdidoUnd manchmal ganz verloren
Onde há amor, sempre tem lágrimas juntoWo Liebe ist sind immer auch Tränen mit dabei
E se eu te machuquei, me perdoaUnd habe ich dir wehgetan verzeih
Porque entre os sentimentosDenn zwischen den Gefühlen
De ternura e raivaVon Zärtlichkeit und Zorn
A gente se sente tão sozinhoDa fühlt man sich sehr einsam
E às vezes completamente perdidoUnd manchmal ganz verloren
Onde há amor, sempre tem lágrimas juntoWo Liebe ist sind immer auch Tränen mit dabei
E se eu te machuquei, me perdoaUnd habe ich dir wehgetan verzeih'
E se eu te machuquei, me perdoaUnd habe ich dir wehgetan verzeih'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Karin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: