Used To Love You
Anne-Marie
Costumava Amar Você
Used To Love You
(Você) (você) (você) (você)
(You) (you) (you) (you)
Ninguém se não
Nobody but
(Você) (você)
(You) (you)
Ninguém se não
Nobody but
(Você) (você)
(You) (you)
Eu te deixo nervoso
Do I make you nervous
Quando te olho nos olhos
When I look in your eye
Não desvie o olhar
Don't you look away
Quando te pergunto o por quê
When I ask you why
Por que você me pede para ficar
Why you ask me to stay
Quando você quer ir
When you wanna go
Dançando com outras moças
Dancing with other ladies
Enquanto estou aqui em casa
While I'm here at home
Foi algo que eu fiz?
Was it something that I done?
Estou sendo tola?
Am I being dumb?
Eu não fiz nada errado
I did nothing wrong
Não demorou pra me amar
Didn't take to love me
Foi num piscar de olhos
You just straight away
O que aconteceu conosco?
What happened to us?
Você não dá a mínima
You don't give a fuck
Tudo pela confiança
All about the trust
Você estava tão apaixonado
You were so in love
Não é o que você disse?
Ain't that what you said?
Garoto, eu já tive o suficiente
Boy I've had enough
Sim, eu liguei para o seu blefe
Yeah I called your bluff
Sorte que você estava bêbado
Lucky you were drunk
E acabou com tudo
And you ended up
Muito chapado
Too dosed away
Quase me teve
Nearly had me out
Agora tenho que ir
Now I gotta go
Não vi isso se aproximando
Didn't see that coming at all
Eu costumava amar (você)
I used to love (you)
Ninguém além de (você)
Nobody but (you)
Me fez de idiota (idiota)
Took me for a (fool)
Você não verá nenhuma lágrima
You won't see no tears
Todos secaram ontem
They all dried up yesterday
(Você)
(You)
Ninguém além de (você)
Nobody but (you)
Me fez de idiota (idiota)
Took me for a (fool)
Eu desperto o medo de que?
Do I spark the fear that
Eu estou indo embora
I'm gonna walk away
Você quer consertar isso
Say you wanna fix it
Você não vai contar mais mentiras
You won't tell no more lies
Eu costumava acreditar nisso
I used to believe that
Deus, ajude o meu orgulho
God help my pride
Não, não quero conversar
No I don't wanna talk
Apenas me deixe em paz
Just leave me alone
Quer me ver mais tarde?
Wanna see me later
Mas acredite em mim acabou
But believe me I'm gone
Benefício da dúvida
Benefit of the doubt
Muitas para contar
Too many to count
Seguindo em frente
Moving forward now
E não vou ceder
And I won't get down
Com você no meu caminho
With you now in my way
Nada mais a dizer
Nothing more to say
Tenho que esperar e rezar
Gotta hope and pray
Deus, eu vou ficar bem
God, I'll be ok
Eu queria ficar e construir uma família
I wanted to make and start a family
Mas não foi muito longe
But it didn't get that far
Nos imagine
Imagine us
Tenho que ouvir seu intestino
Gotta listen to your gut
Porque está mostrando o caminho
Cause it's showing you the way
Quando me teve
Nearly had me out
Agora tenho que ir
Now I gotta go
Não vi isso se aproximando
Didn't see that coming at all
Eu costumava amar (você)
I used to love (you)
Ninguém além de (você)
Nobody but (you)
Me fez de idiota (idiota)
Took me for a (fool)
Você não verá nenhuma lágrima
You won't see no tears
Todos secaram ontem
They all dried up yesterday
(Você)
(You)
Ninguém além de você)
Nobody but (you)
Me fez de idiota (idiota)
Took me for a (fool)
Eu desperto o medo de que?
Do I spark the fear that
Eu estou indo embora
I'm gonna walk away
Ooh-ahh-sim
Ooh-ahh-yeah
Ooh-ahh-sim, sim
Ooh-ahh-yeah-yeah
Adeus, meu bem
Goodbye, baby
Uma próxima vez, talvez
Next time, maybe
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
Oh que vergonha
Oh what a shame
Agora assuma a culpa
Now take the blame
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
Eu costumava amar (você)
I used to love (you)
Ninguém além de (você)
Nobody but (you)
Me fez de idiota (idiota)
Took me for a (fool)
Você não verá nenhuma lágrima
You won't see no tears
Todos secaram ontem
They all dried up yesterday
(Você)
(You)
Ninguém além de (você)
Nobody but (you)
Me fez de idiota (idiota)
Took me for a (fool)
Eu desperto o medo de que?
Do I spark the fear that
Eu estou indo embora
I'm gonna walk away
Sim, costumava te amar
Yeah used to love you
Ninguém além de você
Nobody but you
Você não verá nenhuma lágrima
You won't see no tears
Todos secaram ontem
They all dried up yesterday
Ninguém além de você
Nobody but you
Eu desperto o medo de que?
Do I spark the fear that
Eu estou indo embora
I'm gonna walk away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne-Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: