Tradução gerada automaticamente

Rannalla kyynelten meren
Anne Mattila
À Beira do Mar de Lágrimas
Rannalla kyynelten meren
A tristeza na mente, as mágoas ficaramMielen haikeus, surut jäivät
Com lágrimas, eu me despediKyynelin, erosin
Os dias mais cinzentos passaramOhi vieri harmaimmat päivät
Eu te anseio à noiteSua öin ikävöin
Às vezes, quando te fecho em meu sonhoJoskus sinut kun uneen suljen
Te vejo bem perto de mimSinut näen lähelläin
Ainda andei contigoYhä vielä kanssasi kuljin
E brincamos lado a ladoJa me leikimme vierekkäin
refrão:refrain:
Nós dois à beira do mar de lágrimasMe kaksi rannalla kyynelten meren
As ondas se elevam tão altasNiin korkeina mainingit käy
Em uma enseada protegidaSuojaisaan poukamaan
Só nós dois não conseguimos verMeille kahdelle ei vain näy
Nós dois à beira do mar de lágrimasMe kaksi rannalla kyynelten meren
Só os separados podem encontrarSen eronneet löytää vain voi
É vasto, desoladorAava on, lohduton
O vento toca a dorSurun tunteina tuuli soi
Não encontramos aquela praiaEmme löytäneet sitä rantaa
Onde se pode amarJossa saa rakastaa
O coração não quer dar pazSydän rauhaa ei tahdo antaa
Você é só minhaOmanain olet vain
Os sonhos trazem você de voltaSinut uudelleen unet tuovat
Amo, me despeçoRakastan, eroan
Só a tristeza eles trazem à minha menteSurun vain ne mieleeni tuovat
A imagem mais sombria de todasKuvan kaikista tummimman
refrão (2x)refrain (2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Mattila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: