Tradução gerada automaticamente

A Little Good News
Anne Murray
Um Pouco de Boa Notícia
A Little Good News
Acordei hoje de manhãI rolled out this morning
As crianças estavam assistindo ao noticiárioKids had the mornin' news show on
Bryant Gumbel falava sobre as brigas no LíbanoBryant Gumbel was talkin' 'bout the fighting in Lebanon
Um senador estava reclamando da economia ruimSome senator was squawkin' 'bout the bad economy
Vai piorar, você vê, precisamos mudar a políticaIt's gonna get worse you see, we need a change in policy
Tem um jornal local enrolado em um elásticoThere's a local paper rolled up in a rubber band
Mais uma história triste é uma a mais do que eu consigo aguentarOne more sad story's one more than I can stand
Só uma vez eu gostaria de ver a manchete dizerJust once how I'd like to see the headline say
"Hoje não tem muito pra imprimir, não consigo achar nada ruim pra dizer", porque"Not much to print today, can't find nothin' bad to say", because
Ninguém assaltou um bar na parte baixa da cidadeNobody robbed a liquor store on the lower part of town
Ninguém teve overdose, ninguém queimou um único prédioNobody OD'ed, nobody burned a single buildin' down
Ninguém disparou um tiro de raiva, ninguém teve que morrer em vãoNobody fired a shot in anger, nobody had to die in vain
A gente realmente poderia usar um pouco de boa notícia hojeWe sure could use a little good news today
Vou voltar pra casa esta noiteI'll come home this evenin'
Aposto que as notícias vão ser as mesmasI'll bet that the news will be the same
Alguém faz um refém, alguém rouba um aviãoSomebody takes a hostage, somebody steals a plane
Como eu quero ouvir o apresentador falar sobre uma feira do municípioHow I wanna hear the anchor man talk about a county fair
E como limpamos o ar, como todo mundo aprendeu a se importarAnd how we cleaned up the air, how everybody learned to care
Whoa, me digaWhoa, tell me
Ninguém foi assassinado em todo o Terceiro Mundo hojeNobody was assassinated in the whole Third World today
E nas ruas da Irlanda, todas as crianças só precisavam brincarAnd in the streets of Ireland, all the children had to do was play
E todo mundo ama todo mundo na boa e velha EUAAnd everybody loves everybody in the good old USA
A gente realmente poderia usar um pouco de boa notícia hojeWe sure could use a little good news today
Ninguém assaltou um bar na parte baixa da cidadeNobody robbed a liquor store on the lower part of town
Ninguém teve overdose, ninguém queimou um único prédioNobody OD'ed, nobody burned a single buildin' down
FADEFADE
Ninguém disparou um tiro de raiva, ninguém teve que morrer em vãoNobody fired a shot in anger, nobody had to die in vain
A gente realmente poderia usar um pouco de boa notícia hojeWe sure could use a little good news today



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Murray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: