Tradução gerada automaticamente
Quand J'étais Un Enfant
Anne Renée
Quando eu era criança
Quand J'étais Un Enfant
Eu me lembro do momento em que no rádioJe me souviens du temps où à la radio
Eu escutei músicas de amorJ'écoutais les chansons d'amour
Eu cantei e meu coração estava pesado Eu sonheiJe chantais et le cœur lourd moi je rêvais
Foi tão maravilhoso que não muito tempo atrásC'était si merveilleux qu'il n'y a pas longtemps
Eu pensei sobre as músicas deleJe pensais à ses chansons
E aqui estão eles novamente me lembrando das minhas alegriasEt les revoilà me rappelant mes joies
E minhas memórias de infânciaEt mes souvenirs d'enfant
Todos os Schalalala, todos waouh waouh em mimTous les Schalalala, tous les waouh waouh en moi
Todo o Ching-a-ling a-lingTous les Ching-a-ling a-ling
Que traz de volta ao meu coração a alegriaQui ramène à mon cœur la joie
E quando vem o coroEt quand vient le refrain
Onde ele deixa a mãoOù il laisse sa main
Eu me vejo chorando como antesJe me retrouve à pleurer tout comme avant
Quando eu era criançaQuand j'étais une enfant
Se eu penso naqueles anos da minha infânciaSi je pense à ces années de mon enfance
Estou ciente de que hojeJe m'appercois qu'aujourd'hui
As crianças não têm mais a chanceLes enfants n'ont plus la chance
Amar a vidaD'aimer la vie
Essas canções de amor que aprendemos de corCes chansons d'amour qu'on apprenait par cœur
Eu os ouço a cada momentoJe les entends à chaque instant
E é a melodia que marcou minha vidaEt c'est mélodie qui ont marqué ma vie
Volte para mim como antesMe reviennent comme avant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Renée e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: