The wedding of Lili Marlene
There were tears in the crowded congregation,
There were hearts that had loved but all in vain
'Twas goodbye to the sweetheart of the nation,
At the wedding of Lili Marlene.
Men who'd marched where the desert sands are burning
From Tobruk down the road to Alamein,
In their hearts tender mem'ries were returning
At the wedding of Lili Marlene.
As she knelt where the candlelights were gleaming,
It seemed the choir sang soft and low,
"Farewell my angel of the lamplight,
We'll always love you so."
Down the aisle came the bride in all her glory,
To the strains of her own, sweet, love refrain,
'Twas the end of a very lovely story,
At the wedding of Lili Marlene.
O Casamento de Lili Marlene
Havia lágrimas na multidão reunida,
Corações que amaram, mas tudo em vão.
Era um adeus à namorada da nação,
No casamento de Lili Marlene.
Homens que marcharam onde a areia do deserto queima,
De Tobruk até Alamein,
Em seus corações, memórias queridas voltavam,
No casamento de Lili Marlene.
Enquanto ela se ajoelhava onde as velas brilhavam,
Parecia que o coro cantava suave e baixo,
"Adeus, meu anjo da luz da lamparina,
Sempre vamos te amar assim."
Pela passagem veio a noiva em toda sua glória,
Ao som de sua própria e doce canção de amor,
Era o fim de uma história muito linda,
No casamento de Lili Marlene.