Chevaux de mes rêves
Je marche au pas dans la forêt
Les feuilles frémissent sous mes sabots
Je marche au petit trot et je m'approche
De la prairie où je pais
Tu lèves la tête, tu tournes les yeux
Tu me regardes et je vois tes yeux
Belle, tu es belle, jument de mes rêves
Et beau, je suis beau, le plus beau des chevaux
Près de moi, distante pourtant
Je te vois et te sens
Te regarde, tes yeux précieux
Précieux, précieux si prés de moi
J'aime, oui que j'aime cette jument de mes rêves
Et je songe, oui je songe que tu défies tous mes rêves
Tu me surélèves
Tu me rends plus beau
Plus beau qu'un puceau
J'aime, oui j'aime aimer
Un étalon et une jument
Tendrement jumelés
Attendri, je suis parti
Moi-même pris dans mon poème
Blême, je suis blême comme tous les faux dieux
Mais je veux, oui je veux cet amour de chevaux
Trop beau
Cavalos dos Meus Sonhos
Eu ando devagar na floresta
As folhas tremem sob meus cascos
Eu ando em um trote leve e me aproximo
Da pradaria onde eu pasto
Você levanta a cabeça, vira os olhos
Você me olha e eu vejo seus olhos
Linda, você é linda, égua dos meus sonhos
E lindo, eu sou lindo, o mais belo dos cavalos
Perto de mim, distante ainda assim
Eu te vejo e te sinto
Te olho, seus olhos preciosos
Preciosos, preciosos tão perto de mim
Eu amo, sim, eu amo essa égua dos meus sonhos
E eu penso, sim, eu penso que você desafia todos os meus sonhos
Você me eleva
Você me faz mais bonito
Mais bonito que um virgem
Eu amo, sim, eu amo amar
Um garanhão e uma égua
Ternamente pareados
Comovido, eu me fui
Eu mesmo preso no meu poema
Pálido, eu estou pálido como todos os falsos deuses
Mas eu quero, sim, eu quero esse amor de cavalos
Tão lindo