Ganaël
T'as tout laissé à 18 ans
T'as dit merci à tes parents
Y en a qui seraient jaloux de toi
Beau garçon au visage flou
Une couverture dans ta musette
Aucune idée derrière la tête
À part fêter des expériences
De chien de luxe en vacances
Ganaël Ganaël tu ne voudrais pas que je m'en mêle
Ganaël Ganaël c'est bien trop beau pour être réel
Tu te sens poète créateur
Dionysos en chaleur
Ton passé t'as pas appris à assurer ta survie
Il te faut de l'encre dans ta plume
Il te faut manger je résume
Faut que tu brilles indépendant
Pour rayonner au firmament
Ganaël Ganaël tu ne voudrais pas que je m'en mêle
Ganaël Ganaël c'est bien trop beau pour être réel
Dehors menace une voie publique
De jeunes cadres et de vieux flics
On te bouscule sur le trottoir
Il n'y a pas que toi dans ce trafic
Et si c'est difficile à dire
C'est que c'est dur à définir
Ce que je sens, ce que je pressens
C'est quelque chose comme une guerre
Ganaël Ganaël tu ne voudrais pas que je m'en mêle
Mais Ganaël Ganaëll c'est trop beau pour être réela
Ganaël
Você deixou tudo aos 18 anos
Agradeceu aos seus pais
Tem quem ficaria com inveja de você
Garoto bonito com rosto borrado
Uma coberta na sua mochila
Nenhuma ideia na cabeça
Além de celebrar experiências
De cachorro de luxo em férias
Ganaël Ganaël você não gostaria que eu me metesse
Ganaël Ganaël é bonito demais para ser real
Você se sente poeta, criador
Dionísio em alta
Seu passado não te ensinou a garantir sua sobrevivência
Você precisa de tinta na sua caneta
Você precisa comer, resumindo
Tem que brilhar independente
Para brilhar no firmamento
Ganaël Ganaël você não gostaria que eu me metesse
Ganaël Ganaël é bonito demais para ser real
Lá fora, uma ameaça na via pública
De jovens executivos e velhos policiais
Te empurram na calçada
Não é só você nesse trânsito
E se é difícil de dizer
É porque é duro de definir
O que eu sinto, o que eu pressinto
É algo como uma guerra
Ganaël Ganaël você não gostaria que eu me metesse
Mas Ganaël Ganaël é bonito demais para ser real