Tradução gerada automaticamente
Le blues de Londres
Dick Annegarn
O Blues de Londres
Le blues de Londres
Os prédios e os bulldogs consomem todo o ar pro meu chicleteLes buildings et les bulldogs consomment tout l'air pour mon bubblegum
Os prédios e os bulldogs, no fundo, são um tal de bibendumLes buildings et les bulldogs en somme little bibendum
Os prédios e os bulldogs consomem todo o ar pro meu chicleteLes buildings et les bulldogs consomment tout l'air pour mon bubblegum
Os prédios e os bulldogs na selva do chicleteLes buildings et les bulldogs in the bubblegum jungle
Sem luz na minha motoPas de lumière sur ma moto
E isso pode me custar caro na avenida dos marechaisEt ça peut me coûter cher sur le boulevard des maréchaux
E se eu sair da pista é porque não é tão cedoEt si je quitte la route c'est qu'il est pas trop tôt
De ir pra desgraça em busca de outras águasD'aller en déroute pour d'autres eaux
O blues de Londres, o tédio de LilleLe blues de Londres le spleen de Lille
O rock de Rotterdam e a poluição de todas as cidadesLe rock de Rotterdam et le smog de toutes les villes
Eu me perco ao longo de longas filas de carros estacionadosJe m'égare le long de longues files de voiture en stationnement
E esses carros parados me dão a sensação de um enterroEt ces autos immobiles me font l'effet d'un enterrement
Por azar, encontro alguém que me pede o caminhoPar malheur je trouve quelqu'un pour me demander le chemin
Essa pessoa me diz "escuta, essa rua te leva a lugar nenhum"Ce quelqu'un me dit "écoutes-moi bien cette rue tu vois elle te mène à rie n"
O blues de Londres, o tédio de LilleLe blues de Londres le spleen de Lille
O rock de Rotterdam e a poluição de todas as cidadesLe rock de Rotterdam et le smog de toutes les villes
Como se chama a poluição quando caiComment s'appelle encore le smog quand ça te tombe
Na sua caraSur le coin de la gueule
Como se chama a moda desses carasComment s'appelle encore la vogue de ces messieurs
Quando saem do hotel do Eliseu, de uma escolha de leiQuand ils sortent de l'hôtel de l'Elysée d'un choix de loi
Do Palácio de Buckingham e de ervilhasDe Buckingham Palace et de petits pois
Te digo que todas essas estrelas do grande mundo não têm falta de arJe te dis que tous ces stars du grand monde ne manquent pas d'air
E que, na verdade, não é nada estranho quando você viaja de CanadairEt qu'en fait c'est vraiment pas bizarre quand tu voyages en Canad'air
E que quando você tem tudo, precisa de muitas coisasEt que quand que tu as tout t'as beaucoup besoin de beaucoup de choses
E que, na verdade, não é nada fácil evitar a overdoseEt qu'en fait c'est vraiment pas facile d'y éviter l'overdose
Do blues de Londres, do tédio de LilleDe blues de Londres de spleen de Lille
Do rock de Rotterdam e da poluição de todas as cidadesDe rock de Rotterdam et le smog de toutes les villes
O que Belleville, Soho e Nápoles têm em comumCe que Belleville et Soho et Naples ont de commun
É que todas as suas malditas sonoras gritam em todos os cantosC'est que toutes leurs sacrés sonos gueulent dans tous les coins
E que todos esses malditos carros fazem o barulho de uma pesada indústriaEt que toutes ces foutues autos font le bruit d'une lourde industrie
E que, na verdade, não é nada fácil evitar o estragoEt qu'en fait c'est vraiment pas facile d'y éviter l'avarie
Nesse blues de Londres, nesse tédio de LilleDans ce blues de Londres ce spleen de Lille
Nesse rock de Rotterdam e nessa poluição de todas as cidadesCe rock de Rotterdam et ce smog de toutes les villes
Sem luz no meu carroPas de lumière sur mon auto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dick Annegarn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: