Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 301

Les enfants

Dick Annegarn

Letra

As Crianças

Les enfants

Todas as crianças em seus lençóis dormem um sono inocenteTous les enfants dans leurs draps dorment d'un sommeil innocent
Inocente criançaInnocent enfant
A noite é um doce refúgio de sonhosLa nuit est un doux refuge de rêves
Fios de seda repousam sobre os cílios da criançaDes fils de soie reposent sur les cils de l'enfant
Inocente criançaInnocent enfant
Que o lençol branco te proteja!Que le blanc linge te protège!

Eu teria sido seu irmão mais velhoJ'aurais bien été ton grand grand frère
Eu te manteria na sua camaJe t'aurais gardé dans ton lit
Eu te contaria longas históriasJe t'aurais monté de longues histoires
Puxa, você teria adormecido!Sapristi, tu te serais endormi!

Todas as crianças em seus lençóis dormem um sono inocenteTous les enfants dans leurs draps dorment d'un sommeil innocent
Inocente criançaInnocent enfant
A noite é um doce refúgio de sonhosLa nuit est un doux refuge de rêves
Fios de seda repousam sobre os cílios da criançaDes fils de soie reposent sur les cils de l'enfant
Inocente criançaInnocent enfant
Que o lençol branco te proteja!Que le blanc linge te protège!

Dorme, do seu sono de ouro, dorme!Dors, de ton sommeil d'or, dors!

Pequenos e grandesPetits et grands
As crianças são de ouro e de prataLes enfants sont d'or et d'argent
Enroladas em fios brancosFaufilés de fils blancs
Grandes e pequenosGrands et petits
As crianças amam baunilhaLes enfants aiment la vanille

No trem de especuloosDans le train de spéculoos
No trem de marzipãDans le train de massepain
No trem da criançaDans le train de l'enfant
No último vagão, um cofreSur le dernier wagon un coffre fort
Com a borracha dos pais, dentroAvec la gomme des parents, dedans

O céu está cheio de nuvens e paisagensLe ciel est plein de nuages et de paysages
Nuvens de algodão azul, branco e loiro acima da vilaNuages coton bleu blanc blond au-dessus du village
O vento desce pela rua, pega o chapéu do transeunteLe vent descend dans la rue, prend le chapeau du passant
Que a criança pega, lança ao ventoQue l'enfant prend, le lance dans le vent
O chapéu do transeunte nas nuvens da criançaLe chapeau du passant dans les nuages de l'enfant
Acima da vilaAu-dessus du village
O céu dos grandes é muito menorLe ciel des grands est beaucoup plus petit
Do que o céu das criançasQue le ciel des enfants
Criança, nunca cresça!Enfant, ne deviens jamais grand!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dick Annegarn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção