Tradução gerada automaticamente

Die Siezgelegenheit
Annett Louisan
A Oportunidade de Tratar por Você
Die Siezgelegenheit
Hey, ele me chama de "Senhor", eu faço o mesmoHey, er sagt "Sie" zu mir, das mach ich auch
É uma tradição quase esquecidaDas ist ein fast vergessener Brauch
Nos meus círculos, a gente diz "Você,In meinen Kreisen sagt man "Du,
E aí, cara, escuta aqui!"Hey Alter, hör mal zu!"
Mas ele aqui se ofereceAber er hier bietet an,
Pra eu tratá-lo com formalidadeDass ich ihn artig siezen kann
Essa é a oportunidade de tratar por vocêDas ist die Siezgelegenheit
E é a primeira de longeUnd zwar die erste weit und breit
Essa distância dá tempoDiese Distanz gibt einem Zeit
E eleva qualquer bobagemUnd adelt jede Albernheit
Dizendo "Ah, você é um caso"Sagt man "Na Sie sind mir ja einer"
A distância fica um pouco menorWird die Distanz ein bißchen kleiner
Mas com o "Você" nunca some de vezDoch mit dem "Sie" geht sie nie ganz
Ele separa bem o João do JoséSie trennt gekonnt den Hans vom Franz
Dizendo "Bom, eu peço a você"Sagt man "Naja, ich bitte Sie"
A crítica vem cheia de harmoniaÜbt man Kritik voll Harmonie
Meia-pesta, feche os olhosMan schließe halb die Augenlider
Sussurre de forma provocante "Ah, você de novo!"Hauche kokett "Ach Sie nun wieder!"
Assim soa também o barato de tratar por vocêSo klingt auch billiges per Sie
Um pouco mais poéticoEin wenig mehr nach Poesie
Ele me chama de "Senhor", eu faço o mesmoEr sagt "Sie" zu mir, das mach ich mit
É explosivo como dinamiteDas ist brisant wie Dynamit
Pois isso permite entre as linhasDenn das erlaubt zwischen den Zeilen
Compartilhar coisas picantesPikante Dinge mitzuteilen
Levemente se transporta no "Você"Leicht transportiert man auf dem "Sie"
Erotismo e diplomaciaErotik und Diplomatie
Essa é a oportunidade de tratar por vocêDas ist die Siezgelegenheit
E hoje estou bem disposto a issoUnd ich bin heut sehr siezbereit
Essa distância cria espaçoDiese Distanz schafft nämlich Platz
Para um tom sutil na fraseFür'n zarten Unterton im Satz
Por exemplo, "Ah, e quem era você?"Zum Beispiel "Ach und wer war'n Sie"
Soa como uma amnésia bem feitaKlingt nach gekonnter Amnesie
Essa distância torna tudo interessanteDiese Distanz macht interessant
E o que antes era comumUnd was man sonst gewöhnlich fand
"O que posso fazer por você?""Was bitte kann ich tun für Sie"
Estimula a fantasia de forma selvagemStimuliert wild die Fantasie
Com a distância, o clima esquentaDurch die Distanz, da brennt die Luft
No tête-à-tête, seu pequeno safadobeim Téte à téte, Sie kleiner Schuft
Ele diz "Você", eu faço o mesmoEr sagt "Sie", das mach ich auch
É uma tradição lindaDas ist ein wunderschöner Brauch
Estou a fim de você, desde que nos encontramosIch steh auf Sie, seit wir uns trafen
E aí, quer dormir comigo?Wie ist es, wollen Sie mit mir schlafen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annett Louisan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: