Tradução gerada automaticamente

Borderline
Annett Louisan
Limite
Borderline
Eu quero, eu quero, eu quero um vestido vermelhoIch will, ich will, ich will ein rotes Kleid
E uma piscina onde brilha o solUnd einen Swimmingpool in dem es scheint
Matematicamente e geograficamenteRein mathematisch und geografisch
Não posso estar onde você está agoraDarf ich nicht da sein wo du jetzt grad bist
Depois de vinte e um dias fora da camaNach einundzwanzig Tagen raus aus dem Bett
Eu digo: Olá mundo, eu percebiIch sage: Hallo Welt, ich hab's gecheckt
Chega de sofrer, isso entre nós doisGenug vom Leiden, das mit uns beiden
Se isso era amor, então é bipolarWenn das hier Liebe war, dann bipolar
Não estou completamente quebrado, você não conseguiuBin nicht ganz kaputt, hast du nicht geschafft
Estou só sozinhoIch bin nur allein
E estou na beira e não percebiUnd ich steh' am Rand und hab' nicht erkannt
Nós estávamos no limiteWir waren borderline
E você pode me deixar pra lá, e eu posso te deixar também?Und du kannst mich mal, und kann ich dich auch?
Talvez um diaVielleicht irgendwann
Não estou completamente quebrado, só danço sozinhoBin nicht ganz kaputt, ich tanz' nur allein
Estou, estou, estou tão confuso aindaIch bin, ich bin, ich bin noch so verwirrt
Com toda essa bagunça, mas não destruídoVon diesem ganzen Scheiß, doch nicht zerstört
Eu equilibro e retocoIch balanciere und retouchiere
Para você e para mim, cada foto é pequena demaisFür dich und mich ist jedes Foto zu klein
Jogo confete na chuva, paro de falar comigo mesmoWerf' Konfetti in' Regen, ich hör' auf mit mir zu reden
Me coloco em silêncio, só na músicaStell' mich leise, nur in Musik
E arrumo minha coroa, estive sem ela por muito tempoUnd ich richte meine Krone, viel zu lange war ich ohne
Em pausa, só na músicaSendepause, nur in Musik
Não estou completamente quebrado, você não conseguiuBin nicht ganz kaputt, hast du nicht geschafft
Estou só sozinhoIch bin nur allein
E estou na beira e não percebiUnd ich steh' am Rand und hab' nicht erkannt
Nós estávamos no limiteWir waren borderline
E você pode me deixar pra lá, e eu posso te deixar também?Und du kannst mich mal, und kann ich dich auch?
Talvez um diaVielleicht irgendwann
Não estou completamente quebrado, só danço sozinhoBin nicht ganz kaputt, ich tanz' nur allein
Sozinho, sozinhoAllein, allein
Jogo confete na chuva, paro de falar comigo mesmoWerf' Konfetti in' Regen, ich hör' auf mit mir zu reden
Me coloco em silêncio, só na músicaStell' mich leise, nur in Musik
E arrumo minha coroa, estive sem ela por muito tempoUnd ich richte meine Krone, viel zu lange war ich ohne
Em pausa, só na músicaSendepause, nur in Musik



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annett Louisan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: