Tradução gerada automaticamente

Durch den Monsun
Annett Louisan
Através das monções
Durch den Monsun
A janela não abrirá maisDas Fenster öffnet sich nicht mehr
Aqui está cheio de você e vazioHier drin ist es voll von dir und leer
E diante de mim a última vela se apagaUnd vor mir geht die letzte Kerze aus
Vou esperar para sempre, finalmente chegou a horaIch warte schon ne' Ewigkeit, endlich ist es jetzt so weit
Lá fora, as nuvens negras estão subindoDa draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
Eu tenho que passar pelas monções, por trás do mundoIch muss durch den Monsun, hinter die Welt
No final dos tempos, até que não caia mais chuvaAns ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Contra a tempestade, ao longo do precipícioGegen den Sturm, am Abgrund entlang
E se eu não aguento mais, penso nissoUnd wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Em algum momento corremos juntos, através das monçõesIrgendwann laufen wir zusamm', durch den Monsun
Então tudo ficará bemDann wird alles gut
Meia lua está afundando na minha frenteEin halber Mond versinkt vor mir
Ele ainda estava com você?War der eben noch bei dir?
E ele realmente apoia o que me promete?Und hällt er wirklich, was er mir verspricht?
Eu sei que posso te encontrarIch weiß das ich ich dich finden kann
Ouça seu nome no furacãoHör deinen Namen im Orkan
Acho que não consigo mais acreditarIch glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Eu tenho que ir atrás do mundo através das monçõesIch muss durch den Monsun hinter die Welt
No final dos tempos, até que não caia mais chuvaAns Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Contra a tempestadeGegen den Sturm
Ao longo do precipícioAm Abgrund entlang
E quando não aguento mais, penso nissoUnd wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
Em algum momento, correremos juntosIrgendwann laufen wir zusamm'
Porque não podemos mais repetir nadaWeil uns einfach nichts mehr hallten kann
Através das monçõesDurch den Monsun
Através das monçõesDurch den Monsun
eiHey
Eu luto através dos poderes, atrás desta portaIch kämpf mich durch die Mächte, hinter dieser Tür
Vai derrotá-la e, em seguida, por ela muito para vocêWerde sie besiegen und dann, fürn' sie much zu dir
Então tudo ficará bemDann wird alles gut
Tudo vai ficar bemWird alles gut
Tudo de bomAlles gut
Eu tenho que passar pelas monções, por trás do mundoIch muss durch den Monsun, hinter die Welt
No final dos tempos, até que não caia mais chuvaAns Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Contra a tempestade, ao longo do precipícioGegen den Sturm, am Abgrund entlang
E se eu não aguento mais, penso nissoUnd wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Em algum momento, correremos juntosIrgendwann laufen wir zusamm'
Nós simplesmente não aguentamos mais nadaWeiß uns einfach nichts mehr halten kann
Através das monçõesDurch den Monsun
Através das monçõesDurch den Monsun
Então tudo ficará bemDann wird alles gut
Através das monçõesDurch den Monsun
Então tudo ficará bemDann wird alles gut



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annett Louisan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: