Tradução gerada automaticamente
Autant d'amoureux que d'étoiles
Annick Thoumazeau
Tantos amantes quanto estrelas
Autant d'amoureux que d'étoiles
Qual é a localização? Qual é o reverso?
Quel est l’endroit? Quel est l’envers?
Em que direção a Terra gira?
Dans quel sens elle tourne, la terre?
Parece que há uma tempestade no ar
Il paraît qu’il y a de l’orage dans l’air
O mundo está melhor ou pior?
Le monde est-il meilleur ou pire?
Eu não sei o que dizer
Je n’sais pas ce que je peux dire
Mas em casa, eu ouço gargalhadas
Mais chez moi, j’entends des éclats de rire
Existem tantos amantes quantas estrelas no céu
Il y a autant d’amoureux que d’étoiles au ciel
Existem tantas pessoas felizes quanto nós sob o sol
Il y a autant d’heureux que nous sous le soleil
Deixe-me olhar para o futuro profundamente em meus olhos
Laisse-moi regarder l’avenir au fond des yeux
Deixe-me jurar para você que nós dois ficaremos
Laisse-moi te jurer qu’on restera tous les deux
Existem tantos amantes quantas estrelas no céu
Il y a autant d’amoureux que d’étoiles au ciel
Existem tantas pessoas felizes quanto nós sob o sol
Il y a autant d’heureux que nous sous le soleil
Se você souber ouvir, vai ouvir pássaros
Si tu sais écouter, tu entendras des oiseaux
Se você souber olhar, verá que o mundo é lindo
Si tu sais regarder, tu verras, le monde est beau
O mundo é lindo
Le monde est beau
Qual é o reverso? Qual é a localização?
Quel est l’envers? Quel est l’endroit?
Em seus braços eu não sei
Dans tes bras, je ne le sais pas
Mas ainda assim somos tão bons assim
Mais pourtant on est tellement bien comme ça
Se é preciso sofrer, se é preciso morrer
S’il faut souffrir, s’il faut mourir
Eu quero morrer de prazer
Je veux bien mourir de plaisir
Amor louco ou uma grande risada
D’amour fou ou d’un grand éclat de rire
Existem tantos amantes quantas estrelas no céu
Il y a autant d’amoureux que d’étoiles au ciel
Existem tantas pessoas felizes quanto nós sob o sol
Il y a autant d’heureux que nous sous le soleil
Deixe-me olhar para o futuro profundamente em meus olhos
Laisse-moi regarder l’avenir au fond des yeux
Deixe-me jurar para você que nós dois ficaremos
Laisse-moi te jurer qu’on restera tous les deux
Existem tantos amantes quantas estrelas no céu
Il y a autant d’amoureux que d’étoiles au ciel
Existem tantas pessoas felizes quanto nós sob o sol
Il y a autant d’heureux que nous sous le soleil
Se você souber ouvir, vai ouvir pássaros
Si tu sais écouter, tu entendras des oiseaux
Se você sabe como olhar, você verá, o mundo é lindo
Si tu sais regarder, tu verras, le monde est beau
O mundo é lindo
Le monde est beau
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annick Thoumazeau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: