Ghost Body

He grew up fast. Was an old man before his time.
He got a job pushing mail through a mail hole slot.
One day, he didn’t wake up as his wife called up from the coffee pot.
He listened to what she said upon her finding him in their once warm bed.
Dear Jim, your dead.
I should’ve seen it coming. Your soul left you long ago.
It’s been a long time since your words kept me warm.
Instead they’ve only come with scorn.
Dear Lord, forgive me, but I’m glad he’s dead. I’m glad he’s dead.
As he heard her words, he felt his ghost body move downwards.
With a fright, he noticed not a light, but his eternal night.

Corpo Espírito

Ele cresceu rápido. Era um velho antes do tempo.
Ele conseguiu um emprego empurrando-mail através de um slot de buraco e-mail.
Um dia, ele não acordou enquanto sua esposa chama-se a partir do bule de café.
Ele ouviu o que ela disse sobre ela encontrá-lo em sua cama uma vez quente.
Caro Jim, seu morto.
Eu deveria ter previsto isso. Sua alma deixaram há muito tempo.
Tem sido um longo tempo desde que suas palavras me manteve aquecido.
Em vez disso eles só vêm com desprezo.
Querido Senhor, me perdoe, mas eu estou contente que ele está morto. Fico feliz que ele está morto.
Como ele ouviu suas palavras, ele sentiu seus fantasmas para baixo movimento do corpo.
Com um susto, ele notou não uma luz, mas a noite eterna.

Composição: Annie Crane