Maar vroeger had ik later nog
Ik weet nog dat ik vroeger op de stoeprand zat
Met een stil verlangen naar dingen die'k niet had
Ik droomde dan in kleuren, van een step of fiets
Maar als ik dan weer wakker werd, zag'k van dat alles niets
Want in mijn jonge jaren was 't leven van een kind
Slechts spelen met illusies en stoeien met de wind
Maar vroeger had ik later nog, de toekomst was van mij
Toen lag 't leven voor me, nu ligt 't achter mij
Vroeger had ik later nog, 't was al wat ik bezat
Nu heb ik alles maar ik heb, ik heb m'n tijd gehad
In m'n nieuwe auto denk ik nu terug
Aan m'n kinderjaren, wat gaat de tijd toch vlug
Heel veel mooie dromen werden werk'lijkheid
De welvaart geeft met gulle hand, gebrek is uit de tijd
Maar toch, als ik de jaren zo snel voorbij zie gaan
Dan wens ik vaak in stilte een tijd die stil blijft staan
Ik heb m'n tijd gehad
Mas antes eu tinha um futuro
Eu ainda lembro de quando eu sentava na calçada
Com um desejo silencioso por coisas que eu não tinha
Eu sonhava em cores, com um patinete ou uma bike
Mas quando eu acordava, não via nada disso
Porque na minha infância, a vida de uma criança
Era só brincar com ilusões e brincar com o vento
Mas antes eu tinha um futuro, o amanhã era meu
Naquela época a vida estava à minha frente, agora está atrás de mim
Antes eu tinha um futuro, era tudo que eu possuía
Agora eu tenho tudo, mas eu já tive meu tempo
No meu carro novo, eu penso de volta
À minha infância, como o tempo passa rápido
Muitos sonhos bonitos se tornaram realidade
A prosperidade vem de mãos generosas, a falta ficou no passado
Mas mesmo assim, quando vejo os anos passando tão rápido
Eu muitas vezes desejo em silêncio um tempo que parasse
Eu já tive meu tempo