Honestly
Annie Lennox
Honestamente
Honestly
A beleza que você deu
The beauty that you gave
Girou sobre si mesma
Has turned upon itself
E todas as coisas que você disse
And all the things you said
Evaporaram
Evaporated
Evaporaram...
Evaporated ...
Eu estava cega
Was I blind
Surda e muda
Deaf and dumb
Para as palavras que escorregaram de sua língua?
To the words slipped from your tongue?
Honestamente... honestamente... honestamente
Honestly ... honestly ... honestly
Sozinha na minha cama
Alone in my bed
As coisas que você disse
The things that you said
Giram na minha cabeça... ainda
Go round in my head ... still
Parece ser verdade
It seems to be true
Que nada do que eu faça
That nothin' I do
Pode influenciá-lo...
Can influence you ...
Eu tentei e tentei novamente
I tried and tried again
(Você não sabe que eu tentei e tentei novamente
(Don't you know I tried and tried again
fazer você me ouvir
to make you listen to me
Mas tudo o que eu disse sempre pareceu atravessar você)
But everything I said it always seemed to go right through you)
Fazer você me notar
To make you notice me
(Transformei-me em uma pessoa que eu não gostei
(I turned myself into a person that I didn't like
Mas, por favor, acredite em mim quando eu digo que eu sei que aquilo não estava certo)
But please believe me when I say I know it wasn't right)
Mas falar sozinha
But talking to myself
(Nunca pensei que as coisas fossem
(I never thought that things would
ficar tão complicadas
get to be so complicated
Eu nunca pensei que você e eu iríamos acabar tão frustrados)
I never thought that you and me would end up o frustrated)
Não vai prender sua atenção, creio eu...
Won't catch you attention I see ...
(Você achava que alguma coisa tinha que vir de todas as boas intenções
(You'd think that something had to come from all those good intentions
Mas no final eu precisava de algo mais que intervenção)
But in the end I needed something more than intervention)
Eu estava louca?
Was I mad?
Eu estava... louca?
Was I ... mad?
Boba que sou
Foolish me
Boba... que sou
Foolish ... me
Para sucumbir tão facilmente
To succumb so easily
Para sucum... bir
To suc...cumb
Facil... mente
Easi...ly
Tão facilmente
So easily
Tão facilmente
So easily
Honestamente... honestamente... honestamente
Honestly... honestly... honestly...
Sozinha na minha cama
(Alone in my bed
As coisas que você disse
The things that you said
Giram na minha cabeça... ainda
Go round in my head ... still
Parece ser verdade
It seems to be true
Que nada do que eu faça
That nothin' I do
Pode influenciá-lo... ainda)
Can influence you... still)
Tolos como eu são presas fáceis
Fools like me get so easily taken
E tolos como eu podem ser tão confundidos
And fools like me can be so mistaken
Honestamente... honestamente... honestamente
Honestly... Honestly... Honestly
A promessa que você deu
The promise that you gave
(Você não sabia que a promessa de que você
(Don't you know the promise that you
deu apenas virou as costas para cima de mim?
gave just turned it's back upon me
Eu parei de acreditar, mas você não pôde levar tudo de mim)
I stopped believing but you couldn't take the whole thing from me)
Virou-se
Has turned it's back
(Eu nunca pensei que teria que pagar o preço para libertá-lo)
(I never thought I'd have to pay the price to set you free)
E tudo o que você representou
And all you represented
Era apenas uma projeção minha que você vê...
Was just my projection you see...
(Você sabe que eu nunca pensei que eu
(You know I never thought I'd ever
viver um dia sequer sem você
live a day without you
E essa é a razão pela qual
And that's the reason why
Deixa-me triste pensar em você
it makes me sad to think about you
e você sabe que eu nunca pensei
and you know I never thought
que faria isso se você não estivesse lá
I'd make it if you wasn't there
E agora eu estou tentando me livrar
And now I'm tryin' to eject myself
deste desespero)
from this despair)
Pessoas vem
People come
Pessoas vão...
People go...
Nunca disse "Eu avisei"
Never say I "told you so"
Honestamente
Honestly
Todas as coisas que você disse
Everything I know you said
Girando dentro da minha cabeça
Goin' round inside my head
Nunca pensei que veria o dia
Never thought I'd see the day
Sempre há um preço a pagar
Always got a price to pay
Nada do que eu faça
Nothin' that I ever do
Parece que chega em você
Ever seems to get to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annie Lennox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: